Перевод "вкладывать много" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
много - перевод : много - перевод : Много - перевод : Много - перевод : много - перевод : много - перевод : много - перевод : много - перевод : много - перевод : много - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
На этой неделе мы много слышали о технологии, и нам важно помнить о том, что необходимо вкладывать много энергии в усовершенствование технологии сердца. | We heard a lot about technology this week, and it's important for us to remember to invest a lot of our energy in improving the technology of the heart. |
Капитал необходимо куда нибудь вкладывать. | This capital has to be invested somewhere. |
Тебе точно следует вкладывать деньги. | You really should be investing your money. |
Фирмы снова готовы вкладывать денежные средства. | Firms are ready to invest again. |
Мир намерен вкладывать в наш потенциал. | The world wants to invest in our potential. |
Не стесняйтесь вкладывать деньги в инфраструктуру. | Don't be shy about infrastructure. |
И в это надо вкладывать душу. | And put your soul into it, with... |
Они начали вкладывать в это огромные деньги. | And they've started promoting them with huge money behind it. |
Итак, мы можем представить, для каждого поведения в контроллере как растет наша спека, мы будем добавлять больше описательных блоков внутри этого внешнего describe MoviesController , и так далее вкладывать, вкладывать, вкладывать. | So you can imagine for each different behavior in the controller as our spec grows we're gonna add more describe blocks inside of this, this outer most one describe movies controller and you can keep nesting, nesting, nesting. |
Когда у бедных семей не так много детей, они могут позволить себе вкладывать больше средств в здоровье, питание и образование каждого ребёнка. | When poor families have fewer children, they can afford to invest more per child in health, nutrition, and schooling. |
Правительство должно вкладывать больше денег в сельское хозяйство. | The government should invest more money in agriculture. |
Правительству следовало бы вкладывать больше средств в образование. | The government should finance education more abundantly. |
Так куда же мы должны вкладывать свои деньги? | So, where should we be putting the money? |
С моим размером надо... вкладывать деньги в реестр? | What's my size got to do... with putting money in the register? |
Необходимо вкладывать значительные средства в образование девочек и женщин. | There needs to be a considerable amount of investment in the education of girls and women. |
Почему другие должны вкладывать в вашу компанию, если вы не увлечены ею? Почему другие должны вкладывать в вашу компанию, если вы не увлечены ею? | Why should they put more money into your company, if you're not passionate about it? |
США должны вкладывать намного больше средств в мирное экономическое развитие. | The US should be investing much more in peaceful economic development. |
Может мне стоит вкладывать деньги в мою пенсионную программу (RSP) | Maybe I'll start contributing to my RSP now. |
К своей чести, Турция начала вкладывать значительные средства в устойчивые технологии. | To its credit, Turkey has begun to invest heavily in sustainable technologies. |
Мексика будет вкладывать в исследования и разработки более 2 ВВП страны | Thanks to the efforts of everyone, the Mexican economy will be one of the ten most important in the world. |
Кроме того, они не заинтересованы вкладывать средства в общецелевой резервный фонд. | Moreover they do not agree to contribute to a general purpose reserve fund. |
Не читайте свои записи как речь. В нашу фирму надо вкладывать, | Can you imagine? |
Вы были бы готовы вкладывать средства в менее интересной компании локально. | local dealsů you'd be willing to invest in a less interesting company. They all have to be super interesting. |
Мы должны вкладывать деньги туда, где они могли бы продуктивно расти. | We need to put money where it can productively grow. |
Поэтому мы должны вкладывать капитал в эффективном масштабе в развитие новых технологий. | We should therefore invest on an effective scale in inventing new technology. |
Центральные банки развивающихся стран перестали вкладывать в доллары и начали в золото. | Emerging market central banks diversified out of dollars and into gold. |
Развивающиеся и развитые страны схожим образом должны вкладывать инвестиции в сокращение эмиссии. | Developing and developed nations alike must invest in reducing emissions. But the lion s share of these investments result in lower energy usage, and thus reduced energy costs. |
Но не существует никакой реальной причины, чтобы вкладывать бешеные деньги в супергорода. | But there is no generally applicable reason to make aggressive investments in superstar cities. |
Не вкладывать в него почему люди любят заказать женщина может испортить бесконечные | Do not invest in it why people like to order woman can mess infinite |
В 2009 году, я стал вкладывать в Khan Academy все свое время. | In 2009, I started doing Khan Academy full time. |
Правительство бы не сделало этого, потому что ему приходится выбирать, куда вкладывать. | The government will not do that, because they have competing needs. |
И если вы будете вкладывать средства в образование, мы сможем изменить Африку. | But if you invest in education then we'll be able to change Africa. |
Просто чтобы показать вам, что я могу вкладывать одни условия в другие. | Just to show you that I can nest conditionals inside conditionals. |
С одной стороны, правительство США должно вкладывать больше средств в содействие экономической конкурентоспособности. | On the one hand, the US government must invest more to promote economic competitiveness. |
Радикальные исламисты поняли это давным давно и стали вкладывать свои ресурсы в школы. | Radical Islamists recognized this long ago and plowed their resources into schools. |
Номер 3. Не читайте свои записи как речь. В нашу фирму надо вкладывать, | Number three don't read your speech. |
Многие инвесторы принимают решения, куда и сколько вкладывать, опираясь именно на кредитные рейтинги. | For many investors, credit ratings dictate where and how much they can invest. |
Это сокращает готовность инвестиционных организаций вкладывать средства в противодействие лоббированию со стороны инсайдеров. | This reduces the willingness of institutional investors to invest in counteracting insider lobbying. |
Это дало ММП возможность принимать наилучшие решения как выгоднее вкладывать собственные ограниченные фонды. | This enabled MIPO to make better decisions about how best to invest their limited funds. |
Конечно, я прочту молитву благодарения за трапезой, но душу вкладывать уже не буду. | Of course, I'll say a grace if somebody sets out the food but my heart ain't in it. |
Много, много, много! | We'll have many children, lots and lots of them... |
После кризиса 1901 года в России, инвесторы стали вкладывать деньги в США и Австралию. | After Russia's crisis of 1901, investors turned to the US and Australia. |
Зачем вкладывать деньги в развитие местных талантов, если можно нанять их из за границы? | Why invest in developing local talent if you can hire it from abroad? |
В результате у родителей появился смысл вкладывать средства в образование девочек и их благосостояние. | As a result, it became worthwhile for parents to invest in girls education and wellbeing. |
Во первых, чем меньше людей на определенном участке земли, тем невыгоднее вкладывать в недвижимость. | One fewer people on a fixed amount of land make investing in property a bad bet. |
Похожие Запросы : вкладывать средства - вкладывать средства - вкладывать деньги - вкладывать больше - вкладывать деньги - вкладывать деньги - вкладывать капитал - вкладывать средства - Вкладывать значительные средства - нежелание вкладывать деньги - зачем вкладывать в - вкладывать больше времени - не хотят вкладывать - лучше вкладывать деньги