Перевод "вклад всех" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
вклад - перевод : вклад - перевод : вклад - перевод : вклад - перевод : вклад всех - перевод : вклад - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Вклад всех соответствующих сторон и их охват | Contributions by and outreach to all relevant stakeholders |
Огромное значение имеет вклад всех заинтересованных сторон. | The contribution of all stakeholders is of the utmost importance. |
Я благодарю вас всех за сделанный вами вклад. | I thank everyone for their contributions. |
Вклад профессиональных союзов на всех уровнях является незначительным. | The contribution of trade unions at all levels is negligible. |
Возможности внести подобный вклад постоянно возникают во всех секторах. | Opportunities to make such contributions are appearing constantly and across all sectors. |
признавая дополняющий вклад всех существующих международных структур, занимающихся вопросами инвалидности, | Acknowledging the complementary contributions of all existing international frameworks on disability, |
Членство открыто для всех, кто сделал нетривиальный вклад в проект. | Membership is open to anyone who has made a non trivial contribution to the project. |
Таким образом, у всех теперь есть возможность вносить свой вклад. | Opportunities for input therefore exist. |
Я призываю всех, кто еще не внес вклад свой вклад, рассмотреть такую возможность, поскольку участие всех государств членов в работе институтов Органа содействует его эффективному функционированию. | I appeal to those that have not yet contributed to consider doing so, as full participation in the institutions of the Authority contributes to its effective operation. |
Вклад ЮНИСЕФ в осуществление программы Водоснабжение, санитария и гигиена для всех | The UNICEF contribution to WASH |
Мы также благодарим всех ораторов за их вклад в наше понимание этого вопроса. | We would also like to thank the speakers for their contributions to our understanding of this issue. |
Мы по прежнему призываем всех внести щедрый вклад в зависимости от обстоятельств каждого. | We continue to urge all to donate as generously as their circumstances permit. |
Во всех соответствующих решениях исключительно важным является вклад самих пострадавших стран и регионов. | In all the related decisions, the inputs of the affected countries or regions are pertinent. |
Мы признаем и ценим вклад и усилия всех, кто принимает участие в этом процессе. | We recognize and value the inputs and involvement of all stakeholders in the development process. |
Пострановые программы ПРООН для всех территорий также получают значительный вклад со стороны национальных правительств. | UNDP country programmes for all the Territories also received significant national Government contributions. |
Вклад | How can I contribute to KDE? |
Вклад | y n |
Женщины вносят существенный вклад в процесс национального развития и занимают руководящие посты на всех уровнях. | Women made a significant contribution to national development and occupied leadership positions at all levels. |
ЕЭК ООН вызвалась активно поддерживать работу Комиссии, координируя вклад региональных комиссий ООН из всех регионов мира. | The UNECE has offered to actively support the work of the Commission, co ordinating the inputs from the regional commissions of the UN worldwide. |
Международный год семьи прославляет тот вклад, который семья вносит в человеческую жизнь во всех ее аспектах. | The International Year of the Family celebrates the contribution of the family to human life in all of its aspects. |
Члены Совета уверены, что Хорватия внесет всесторонний и эффективный вклад во всех областях деятельности Организации quot . | quot The members of the Council are confident that Croatia will contribute fully and effectively in all areas of the Organization apos s activities. quot |
ВКЛАД ЦЕРКВИ( ) | CHURCH CONTRIBUTION ( ) |
Внесли вклад | Contributors |
Внесли вклад | Contributors |
Сделать вклад... | Contribute... |
Банковский вклад | Savings |
Банковский вклад | Certificate of Deposit |
признавая ценный вклад всех религий и вероисповеданий в современную цивилизацию и тот вклад, который может внести диалог между цивилизациями в достижение более глубокого осознания и понимания общих ценностей, | Recognizing the valuable contributions of all religions and beliefs to modern civilization and the contribution that dialogue among civilizations can make to an improved awareness and understanding of common values, |
К 2020 году, как ожидают, их вклад возрастет до 73 от всех смертей и 60 от заболеваемости. | By 2020, that contribution is expected to rise to 73 of all deaths and 60 of the global burden of disease. |
признавая богатство кочевой цивилизации и ее важный вклад в развитие диалога и взаимодействия среди всех форм цивилизаций, | Recognizing the richness of nomadic civilization and its important contribution to promoting dialogue and interaction among all forms of civilization, |
Филиппины будут продолжать вносить свой вклад в работу по укреплению гендерной перспективы на всех стадиях процесса миростроительства. | The Philippines will continue to contribute to the work of strengthening the gender perspective in all stages of the peacebuilding process. |
В этой связи мы приветствуем ценный вклад всех доноров в различные целевые фонды, которыми пользуются развивающиеся страны. | In that context, we welcome the valuable contributions made by all donors to various trust funds of which developing countries are beneficiaries. |
Приветствуя всех участников, премьер министр Квебека подчеркнул решимость правительства Квебека вносить активный вклад в достижение целей Конвенции. | Welcoming all participants, the Premier of Quebec, underlined the commitment of the Government of Quebec to actively contribute to achieving the objective of the Convention. |
Наконец, мы полагаем, что Исландия может внести свой вклад в обеспечение мира и благополучия всех государств членов. | Finally, we believe that Iceland can make a contribution to peace and to the welfare of all Member States. |
Она может внести свой вклад в коллективные усилия всех международных организаций по итогам саммита Организации Объединенных Наций. | It can make its contribution to the collective effort of all international organizations following the United Nations summit. |
Неправительственные организации могли бы внести свой вклад в международную деятельность, направленную на ликвидацию всех традиционных форм дискриминации. | Non governmental organizations could contribute towards international action intended to eliminate all traditional forms of discrimination. |
Члены Совета уверены в том, что Армения внесет всесторонний и эффективный вклад во всех областях деятельности Организации. | quot The members of the Council are confident that Armenia will contribute fully and effectively in all areas of the Organization apos s activities. |
Женщины внесли важный вклад в экономическое процветание страны, не заняв подобающего им места во всех сферах жизни. | Women had made a valuable contribution to the country apos s economic success without having been given an adequate position in all spheres of life. |
За последние 25 лет ДНЯО при всех своих недостатках вносил решающий вклад в предотвращение распространения ядерного оружия. | For all its flaws, the NPT has, over the past 25 years, made a decisive contribution to preventing the proliferation of nuclear weapons. |
признавая ценный вклад всех религий в современную цивилизацию и тот вклад, который может внести диалог между цивилизациями в достижение более глубокого осознания и понимания общих ценностей, разделяемых всем человечеством, | Recognizing the valuable contributions of all religions to modern civilization and the contribution that dialogue among civilizations can make to an improved awareness and understanding of the common values shared by all humankind, |
... я размещаю рекламу, это вклад в Американскую цивилизацию, большой вклад. | ... my profession of advertising, a contribution to American civilization, a great contribution. |
Вклад Somos Muiscas . | Contribution from Somos Muiscas . |
Кто сделал вклад? | Who contributed? |
Также вклад внесли | Contributors |
и вклад правительства | community and the Government apos s contribution |
Похожие Запросы : внести свой вклад вклад - всех возрастов - для всех - для всех - среди всех - нас всех - впереди всех - всех тех, - всех сторон