Перевод "включая подготовку" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

Включая - перевод : включая подготовку - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

А. Образование, включая профессиональную подготовку и
Education, including vocational training and guidance (art.
с) культурное сотрудничество, включая языковую подготовку
(c) Cultural cooperation, including language training
А. Образование, включая профессиональную подготовку и ориентацию
EDUCATION, LEISURE AND CULTURAL ACTIVITIES
e) управление людскими ресурсами (включая подготовку кадров)
(e) Human resources management (including training)
Укрепление потенциала, включая разработку механизмов и подготовку кадров
Capacity building, including development of tools and resources
е) разработка руководящих указаний, включая подготовку национальных планов выполнения
(e) Development of guidance, including on the preparation of national implementation plans
А. Образование, включая профессиональную подготовку и ориентацию (статья 28)
Education, including vocational training and guidance (art.
Необходима техническая помощь в области информации, включая подготовку статистических данных.
Technical assistance in the field of information, including the development of statistics, was needed.
Обеспечение поддержки мелким и средним предприятиям, включая подготовку управленческих кадров
Providing support services for small and medium sized enterprises, including management training
0 интенсивные курсы включая языковую краткие целенаправленные подготовку для групп
0 short, targeted intensive courses including language training for groups
70. Помимо материальной помощи ВОЗ оказала техническую помощь, включая подготовку кадров.
70. In addition to material assistance, WHO also provided technical support, including training.
беженцам субсидий и стипендий на высшее образование, включая профессионально техническую подготовку
higher education, including vocational training, for Palestine refugees
Для этой цели Индия предоставляла военным Мьянмы помощь, включая танки и подготовку.
To this end, India has provided aid, including tanks and training, to Myanmar s military.
5. развитие людских ресурсов, включая образование, подготовку кадров, здравоохранение и вопросы народонаселения.
5. Human resource development, including education, training, health and population.
разработка эффективных программ в области образования и подготовки кадров, включая профессионально техническую подготовку
Developing effective education and training programmes, including vocational training
Содействие в проведении ежегодных межучрежденческих совещаний АКК, включая подготовку справочных документов и докладов совещаний.
Contribution to the annual ACC inter agency meetings on women, including preparation of background papers and the reports of the meetings.
помощь ИКАО в осуществлении в 10 аэропортах процедуры глобальной навигационной спутниковой системы, включая подготовку авиадиспетчеров.
The assistance of ICAO for the implementation of the Global Navigation Satellite System procedure at 10 airports, including training for the controllers.
Комитет подчеркивает, что ответственность за осуществление этих обязательств, включая подготовку докладов Комитету, лежит на государствах.
The Committee stresses that responsibility for implementation of these obligations, including the preparation of reports to the Committee, rests with States.
Комиссия отвечает за обеспечение выполнения Канадой своих обязательств по этим конвенциям, включая подготовку национальных докладов.
The CNSC is responsible for assuring the implementation of Canadian commitments under these Conventions, including the preparation of National Reports.
с) мероприятия в области технического сотрудничества, включая консультативные услуги, профессиональную подготовку и проекты на местах.
(c) Technical cooperation activities, including advisory services, training and field projects.
h) новаторского развития альтернативных источников средств к существованию, включая подготовку в области приобретения новых навыков
(h) Through innovative ways of promoting alternative livelihoods, including training in new skills
h) новаторского развития альтернативных источников средств к существованию, включая подготовку в области приобретения новых навыков
(h) through innovative ways of promoting alternative livelihoods, including training in new skills
Комитет подчеркивает, что ответственность за выполнение этих обязательств, включая подготовку докладов, представляемых Комитету, лежит на государствах.
The Committee stresses that responsibility for the implementation of those obligations, including the preparation of reports to the Committee, rests with States.
d) программа демонстрационного и информационного обмена, включая техническую подготовку, ознакомительные поездки и технические презентации на местах.
(d) A demonstration and extension service exchange programme, including technical training, study tour and ground observation, and grass roots technical show.
ЦНПООН располагает обширным опытом в деле охраны архитектурных объектов, включая восстановление прилегающих районов и подготовку ремесленников.
UNCHS has extensive experience in the conservation of architectural sites, including the rehabilitation of the surrounding areas and training of artisans.
е) выделить дополнительные ресурсы на специальное образование, включая профессиональную подготовку, и на оказание поддержки родителям детей инвалидов
(e) Allocate further resources for special education, including vocational training, and for the support given to families of children with disabilities
Роль женщин можно повышать на основе соответствующего обучения, подготовки и повышения возможностей, включая подготовку по месту работы.
The role of women could be enhanced through appropriate education, training and capacity building, including on the job training.
Оказывается помощь осуществлению программ практически во всех странах Африки, включая оценки крупного неформального сектора и профессиональную подготовку.
Programmes have been assisted in almost every country in Africa, including assessments of the vast informal sector and training.
Предложения государств членов о предоставлении палестинским беженцам субсидий и стипендий на высшее образование, включая профессионально техническую подготовку
Offers by Member States of grants and scholarships for higher education, including vocational training, for Palestine refugees
При необходимости он мог бы способствовать своевременной организации учебных программ, включая подготовку необходимых материалов и набор персонала.
Where necessary, it could enable the early establishment of training programmes, including preparation of materials and recruitment of personnel.
3. Правительство приступило к осуществлению политических реформ, включая подготовку новой конституции, создание многопартийной системы, начался процесс демократизации.
3. The Government initiated political reforms that included a new constitution, a multi party system and the beginning of a democratization process.
ТОЛЬКО для участников СЕП краткие, целевые интенсивные курсы (включая языковую подготовку) для групп студентов из страны партнера.
JEPs ONLY short, targeted intensive courses (including language tiaining) for groups of students from the partner country.
медицинскую подготовку
medical training
общевойсковую подготовку
general military training
100. Были сделаны рекомендации в отношении ряда практических мер, включая подготовку подробных карт охраняемых районов, разработку материалов для пропаганды соответствующих договоров и подготовку типовых руководящих принципов для военных уставов.
100. A number of practical measures were recommended, including the preparation of detailed maps of protected areas, the elaboration of material for the dissemination of the relevant treaties, and the drafting of guidelines for military manuals.
ППК содержит требования, касающиеся порядка совместного предоставления таких услуг, включая распределение обязанностей, подготовку кадров и требования к связи.
The RFP contains requirements for how these services are to be provided in a joint manner, including the split of responsibilities, provision of training and requirements for liaison.
Группа экспертов обсудила и согласовала свою будущую деятельность, включая конкретную работу членов Группы экспертов и подготовку докладов (см.
The Expert Group discussed and agreed on its future activities including specific work by Expert Group members and the preparation of reports (annex).
a) осуществление деятельности по оказанию консультативных услуг по вопросам, касающимся оценки потребностей и наращивания потенциала, включая профессиональную подготовку
(a) Conducting advisory services missions on needs assessment and capacity building, including training
56 55. Предложения государств членов о предоставлении палестинским беженцам субсидий и стипендий на высшее образование, включая профессионально техническую подготовку
56 55. Offers by Member States of grants and scholarships for higher education, including vocational training, for Palestine refugees
57 120. Предложения государств членов о предоставлении палестинским беженцам субсидий и стипендий на высшее образование, включая профессионально техническую подготовку
57 120. Offers by Member States of grants and scholarships for higher education, including vocational training, for Palestine refugees
55 126. Предложения государств членов о предоставлении палестинским беженцам субсидий и стипендий на высшее образование, включая профессионально техническую подготовку
55 126. Offers by Member States of grants and scholarships for higher education, including vocational training, for Palestine refugees
g) принять необходимые меры для вовлечения детей инвалидов в систему общего образования, включая профессиональную подготовку, и их социальную интеграцию
(g) Take the necessary measures to integrate children with disabilities in the mainstream education system, including vocational education, and in society
Необходимо наладить функционирование справочного стола и вспомогательного обслуживания для пользователей, включая профессиональную подготовку, особенно на ранних стадиях осуществления проекта.
The Help Desk can be a useful means for collecting feedback information on areas of difficulty and bottlenecks in the system, and this information can be a valuable tool in its further development.
обеспечить доступ к информации и организовать учебную подготовку по энерготехнологиям и системам, включая разработку проектов, их финансирование и осуществление
Ensure access to information and provide training on energy technologies and systems, including project development, financing and implementation
а) оказание правительствам, по их просьбе, технической помощи в области административной деятельности, включая подготовку персонала к административной деятельности, посредством
(a) Provision, at the request of Governments, of technical assistance related to public administration, including training for public service, through

 

Похожие Запросы : начать подготовку - начать подготовку - начать подготовку - имеющий подготовку - вести подготовку - завершить подготовку - начать подготовку - начать подготовку - подготовку кадров - усилить подготовку - делает подготовку - проходят подготовку - получить подготовку