Перевод "усилить подготовку" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

усилить - перевод : усилить подготовку - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Управление рекомендовало также усилить охрану в аэропортах и улучшить подготовку всего авиационного персонала.
The Office recommended that airfield security and training for all aviation personnel be improved.
Кроме того, Комитет рекомендует усилить подготовку специалистов, а также повысить осведомленность среди населения в целом в отношении соблюдения данного принципа.
The Committee also recommends that training for professionals as well as awareness raising among the public at large on the implementation of this principle should be reinforced.
Неоходимо усилить охрану пациентов.
No hard feelings, then? Thank you for reminding me. Can i take two?
Усилить борьбу с терроризмом
Stepping up the fight against terrorism
с) усилить подготовку сотрудников правоохранительных органов, социальных работников и прокуроров по вопросам получения, контроля и расследования жалоб с учетом интересов ребенка и преследования виновных и
(c) Provide more training to law enforcement officials, social workers and prosecutors on how to receive, monitor, investigate and prosecute complaints in a child sensitive manner and
Усилить сотрудничество с другими организациями.
To increase cooperation with other organizations.
Нам нужно усилить школьную программу.
We need to strengthen K 12.
Можно ли усилить определенный эффект?
Could you enhance certain effects?
медицинскую подготовку
medical training
общевойсковую подготовку
general military training
(21 марта 1994 года) усилить напряженность.
(21 March 1994) of elections could aggravate tension
Можем ли мы усилить нашу веру?
And how would one deepen such a faith?
подготовку преподавателей (IPA)
community college (EPI) teacher training (IPA) the University of Aruba
Заканчивал подготовку дела.
Johnny Clay began the final preparations.
Они также стремятся усилить стратегическую мощь континента.
They also aspire to increase the Continent s strategic power.
Во первых, они могут усилить эффект союзника.
For starters, they can strengthen the ally effect.
Кроме того, еще необходимо усилить межсекторальную координацию.
Moreover, inter sectoral coordination has yet to be strengthened.
Мы не отказываемся от необходимости усилить ответственность.
We will not forgo the need to enforce that responsibility.
Прекрасный способ усилить социальную устойчивость это благодарность.
Now, a great way to boost social resilience is gratitude.
Во вторых, необходимо усилить институции государства всеобщего благосостояния.
Second, welfare state institutions should be strengthened.
Предпочтительней, например, усилить роль МВФ в многостороннем надзоре.
A better approach would include strengthening the IMF s multilateral surveillance role.
b) усилить информационно пропагандистские компании с привлечением детей
(b) Strengthen awareness raising campaigns with the involvement of children
Призывает усилить физическую защиту высокоактивных источников ионизирующих излучений.
Calls for tighter security for high activity radioactive sources.
Призывает усилить физическую защиту высокоактивных источников ионизирующих излучений.
Calls for tighter security for high activity radioactive sources.
Однако необходимо еще больше усилить имеющуюся правовую основу.
The existing legal framework, however, should be further strengthened.
Оно также должно усилить программы управления радиоактивными отходами.
It should also strengthen its radioactive waste management programme.
c) усилить работу по охране и восстановлению почв
(c) Strengthen measures for soil protection and restoration
Уже рассматриваемые меры, возможно, придется еще более усилить.
Measures already under consideration may have to be intensified even further.
подготовку по взрывным устройствам.
In EOD.
а) Расходы на подготовку
(a) Preparation costs
а) Расходы на подготовку
(a) Preparation costs .
на подготовку глобальных проектов
assistance to global projects
Расходы на подготовку Топливо
Fuel 3 209.5 2 768.5 441.0
Они все прошли подготовку.
They've all been trained for this job.
Полная программа подготовки персонала для операций по поддержанию мира в Дании включает основную военную подготовку, подготовку военнослужащих запаса и предмиссионную подготовку.
The complete Danish peace keeping training programme includes basic training, stand by force training, and pre mission training.
Мы стремимся усилить способность Союза решать проблемы стран членов.
We wish to strengthen the EU's ability to solve the problems of the member states.
Трудовое законодательство также будет пересмотрено, чтобы усилить роль профсоюзов.
And labor laws would be revised to strengthen the role of unions.
Дания по прежнему считает необходимым усилить давление на стороны.
Denmark continues to believe that pressure on the parties should be stepped up.
Принятие этой конвенции, естественно, позволит усилить борьбу с терроризмом.
Its adoption would certainly add focus to the struggle against terrorism.
Необходимо усилить роль Организации Объединенных Наций в этой области.
The role of the United Nations in this area should be strengthened.
Мы предлагаем усилить ГВНООНИП с 35 до 200 наблюдателей.
We have proposed to strengthen UNMOGIP from 35 to 200 observers.
Мне нужно время на подготовку.
I need time to prepare.
подготовку претензии 581 583 142
Recommended award for claim No. 5000462 120
g) подготовку оценок экологических последствий.
(g) Preparing environmental impact assessments.
Нацелены на подготовку современных учебников
develop or update degree courses on the basis of short cycle education (Bachelors Masters)

 

Похожие Запросы : начать подготовку - включая подготовку - начать подготовку - начать подготовку - имеющий подготовку - вести подготовку - завершить подготовку - начать подготовку - начать подготовку - подготовку кадров - делает подготовку - проходят подготовку - получить подготовку