Перевод "вместе с другими" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

Вместе - перевод : вместе - перевод : вместе - перевод : другими - перевод : вместе - перевод : вместе - перевод : вместе с другими - перевод : вместе - перевод : вместе с другими - перевод :
ключевые слова : Along Working Together Other Others Girls Different Women

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Сбежал вместе с другими заключёнными.
He and Titania later help the Agents of S.M.A.S.H.
Оно было украдено вместе с другими вещами.
It was stolen with the other things.
Гнездятся в колониях, часто вместе с другими птицами.
They nest in colonies, sometimes with other birds.
баллоны не упаковываются вместе с другими опасными грузами
The cylinders are not packed together with other dangerous goods
баллоны не упаковываются вместе с другими опасными грузами
The cylinders are not packed together with other dangerous goods
Вместе с другими пингвинами погиб наш вожак стаи...
Our leader has been killed as well as other penguines.
Я родился вместе с другими в переполненном лагере
I was born after so many others in the too narrow camp
Кастро их наказал, вместе с другими строптивыми детьми революции.
With the children of the revolution no longer obeying, Castro punished them.
Таджикистан на 157 ом вместе с двумя другими странами.
Tajikistan is 157th, together with another two countries.
Он бросил жребий вместе с другими и оказался проигравшим.
And lots were cast (when a storm overtook them), he was rejected, (and thrown overboard).
Он бросил жребий вместе с другими и оказался проигравшим.
Then lots were drawn and he became of those who were pushed into the sea.
Он бросил жребий вместе с другими и оказался проигравшим.
and cast lots, and was of the rebutted,
Он бросил жребий вместе с другими и оказался проигравшим.
Then he joined the lots, and was of the condemned.
Он бросил жребий вместе с другими и оказался проигравшим.
He (agreed to) cast lots, and he was among the losers,
Он бросил жребий вместе с другими и оказался проигравшим.
He gambled and lost.
Он бросил жребий вместе с другими и оказался проигравшим.
cast lots, and was among the losers.
Он бросил жребий вместе с другими и оказался проигравшим.
And then drew lots and was of those rejected
Финляндия, вместе с другими государствами, поддержала широкий охват Конвенции.
Finland, together with several other States, supported a broader scope for the Convention.
Может, я купила бы мороженое вместе с другими покупками.
Maybe I would have bought the ice cream when I did some other errand.
Тем временем, самка оставляет кладки яиц вместе с другими самцами.
Meanwhile, the female has left clutches of eggs with other males.
В финальный раунд она прошла вместе с 5 другими девочками.
She advanced to the final round, with 5 other girls.
Они будут ходить в обычные школы вместе с другими детьми.
They would go to regular schools, together with other children.
Китай готов вместе с другими членами Совета изучить соответствующие детали.
China stands ready to study the details involved, together with other members of the Council.
Вместе с другими делегациями мы молимся за упокой его души.
We join other delegations in praying for the repose of his soul.
Это то, что я должен делать вместе с другими людьми.
It's something that I have to do with other people.
Он должен вноситься и запахиваться вместе с другими питательными веществами.
It should be applied with other nutrients and ploughed down.
Вместе с тем существует ряд нерешенных проблем во взаимоотношениях с другими организациями.
There are, however, a number of problems to be solved in the relationship with other organizations.
Он, вместе с другими политическими лидерами, был увлечён идеей объединённой Европы.
He and other political leaders were keen on a united Europe.
Кланси Бенсон, вместе с некоторыми другими пользователями Twitter, разразился циничными ремарками
There was a lot of cynicism on Twitter, such as Clancy Benson
И волна прошла между ними, и он утонул вместе с другими.
And a wave came between them, and he was among those who were drowned.
И волна прошла между ними, и он утонул вместе с другими.
And the waves came between them, and he was among the drowned.
И волна прошла между ними, и он утонул вместе с другими.
And a wave intervened betwixt the twain so he was of the drowned.
И волна прошла между ними, и он утонул вместе с другими.
And a wave came in between them, so he (the son) was among the drowned.
И волна прошла между ними, и он утонул вместе с другими.
And the waves surged between them, and he was among the drowned.
И волна прошла между ними, и он утонул вместе с другими.
Thereupon a wave swept in between the two and he was drowned.
И волна прошла между ними, и он утонул вместе с другими.
And the wave came in between them, so he was among the drowned.
Более того, несколько палестинских женщин взорвали себя вместе с другими людьми.
In fact, several Palestinian women have succeeded in carrying out fatal suicide bombings.
Правительство хочет работать конструктивно вместе с другими партиями на благо нации.
It has always been the desire of the Government to work constructively, together with other parties, for the benefit of the nation.
Вместе с тем целесообразно расширять сотрудничество с другими организациями системы Организации Объединенных Наций.
Cooperation with other agencies of the United Nations system should be increased.
И сохранять слово не просто, как мы храним его в словаре, а сохранять слово вместе с ситуацией. Вместе с другими словами, с которыми оно существовало вместе.
And a dictionary format is not the best way to keep a word it should be together with its situation, together with other words with which it existed.
Но им придется научиться работать вместе с другими странами, чтобы разделить ответственность.
But it will have to learn to work with other countries to share leadership.
Вместе с США и другими демократическими странами единомышленниками мы выиграли Холодную войну.
Together with the US and other like minded democracies, we won the Cold War.
21 марта Томас Кранмер сожжён в Оксфорде вместе с двумя другими епископами.
March 21 In Oxford, Thomas Cranmer is burned at the stake for treason.
Рубикон, вместе с другими маленькими реками области, часто менял направление своего течения.
The Rubicon, like other small rivers of the region, often changed its course during this period.
Её, вместе с другими галилеевыми спутниками, открыл Галилео Галилей в 1610 году.
It was discovered in January 1610 by Galileo Galilei, along with the other Galilean satellites.

 

Похожие Запросы : связь с другими - общение с другими - филиал с другими - связаны с другими - интерфейс с другими - Участие с другими - с другими компаниями - взаимодействуя с другими - с другими сторонами - поговорить с другими - обмен с другими - консультации с другими