Перевод "внезапная боль" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
боль - перевод : боль - перевод : боль - перевод : боль - перевод : внезапная боль - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Внезапная смерть | Sudden Death |
И твоя внезапная страсть... | And your unbridled passion... |
Внезапная болезнь помешала ему туда пойти. | A sudden illness prevented him from going there. |
Внезапная болезнь заставила её отменить встречу. | A sudden illness forced her to cancel her appointment. |
Внезапная волна тошноты накатила на него. | A sudden wave of sickness overpowered him. |
Внезапная смерть становится очень редким явлением. | Sudden death has become very rare. |
Откуда такая внезапная любовь к кино? | Where'd you get this sudden love for pictures? |
Это как... взрыв, как внезапная радость, | One dilly beggar even dedicated hid to me. Never came back, or I'd have dhot him in the pantd. |
Внезапная смерть помогает продавать газеты, сынок. | Sudden death sells papers, son. |
Боль есть боль. | Pain is pain. |
На этой равнине внезапная атака почти невозможна. | A surprise attack is almost impossible in this plain. |
Почему боль причиняет боль? | Why Does Pain Hurt? |
Внезапная смерть диктатора почти всегда вызывает политическую нестабильность. | A dictator s sudden death almost always triggers political instability. |
Её внезапная смерть стала для нас большой неожиданностью. | We were quite shocked by her sudden death. |
Её внезапная смерть была ужасным шоком для нас. | We were quite shocked by her sudden death. |
И, наконец, другой пример внезапная необратимая остановка сердца. | And finally, another example sudden cardiac death. |
Их боль это ваша боль. | Their pain is your pain. |
Боль как таковая это просто боль. | The pure pain by itself is a pure pain. |
Внезапная смерть может быть первым и единственным проявлением заболевания. | Sudden death can also occur but appears to be uncommon. |
Помните, её убьёт не падение, а внезапная остановка внизу. | Remember, it's not the fall that kills her, but the sudden stop at the bottom. |
Внезапная смерть короля Утера Пендрагона грозит привести Британию к хаосу. | With King Uther's sudden death chaos threatens to engulf Britain. |
Если ты чувствуешь боль не блокируй эту боль. | If you feel a bit of pain, don't block this pain. |
есть боль. | process entails pain. |
Перетерпи боль. | Bite the bullet. |
Боль прошла. | The pain has gone. |
Боль усиливается. | The pain is getting worse. |
Какая боль! | What a pain! |
Боль невыносима. | The pain is unbearable. |
Боль нестерпимая. | The pain is unbearable. |
Боль страшная. | The pain is agonizing. |
Боль прошла. | The pain has gone away. |
Боль пройдёт. | The pain will go away. |
Боль прошла. | The pain is gone. |
Боль нестерпима. | The pain is excruciating. |
Боль невыносима? | Is the pain unbearable? |
Боль вернулась. | The pain returned. |
О, боль | The pain |
Боль уменьшалась. | The pain gets less. |
Причиняем боль. | We hurt. |
Боль временна. | Pain is temporary. |
Боль есть. | The pain is there. |
Зубная боль. | Toothache. |
Зубная боль. | Toothache? |
Боль внутренняя... | It's internal... |
Боль уходит. | The pain is gone. |
Похожие Запросы : внезапная остановка - внезапная глухота - внезапная болезнь - внезапная кончина - внезапная разгерметизация - внезапная потеря - внезапная смерть - внезапная идея - внезапная смерть - внезапная вспышка - боль боль