Перевод "внешними сторонами" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

сторонами - перевод : внешними сторонами - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

8. Отношения с внешними ревизорами
8. Relations with external auditors
Со внешними обходитесь благоразумно, пользуясь временем.
Walk in wisdom toward those who are outside, redeeming the time.
Со внешними обходитесь благоразумно, пользуясь временем.
Walk in wisdom toward them that are without, redeeming the time.
кружок с внешними линиями планетарная туманность
circle with outer lines Planetary Nebula
Итак, многие факторы красоты являются внешними.
So a lot of it tends to be extrinsic.
Общины по прежнему нуждаются в оказании им в той или иной форме помощи районными организациями и другими внешними заинтересованными сторонами, от чьей опеки они пытаются избавиться.
Communities still need assistance in one form or the other from the district level organizations and other external stakeholders from whom they are trying to emancipate themselves.
8. Отношения с внешними ревизорами 22 11
8. Relations with external auditors . 22 12
Настоящая развалюха. Ещё и со внешними петлями.
She's a real old clunker with outside hinges!
Механизм ООН  водные ресурсы поощряет обмен информацией и диалог по вопросам политики, касающейся водоснабжения и санитарии, между системой Организации Объединенных Наций и внешними партнерами и заинтересованными сторонами.
UN Water is encouraging exchanges of information and dialogue on policy making on water and sanitation issues within the United Nations system and with external partners and stakeholders.
Представители государства утверждают, что сепаратисты финансируются внешними силами .
The government maintains that separatists are funded by outside forces .
KSayIt не поддерживает файлы DocBook с внешними элементами.
KSayIt does not support DocBook files with external entities.
Однако эти инициативы были подорваны неблагоприятными внешними условиями.
However, the unfavourable external environment had thwarted those initiatives.
Управление внешними световыми приборами было перенесено на рулевую колонку.
Control of external light devices was moved to the steering column .
Департамент также продолжал налаживать партнерские связи с внешними издателями.
The Department has also continued to seek partnerships with external publishers.
d) определение потребностей в сотрудничестве с внешними организациями и
(d) Identification of external cooperation requirements and
iv) определения потребностей в сотрудничестве с внешними организациями и
(iv) Identification of external cooperation requirements and
d) определение потребностей в сотрудничестве с внешними организациями и
(d) identification of external cooperation requirements and
iv) определения потребностей в сотрудничестве с внешними организациями и
(iv) identification of external cooperation requirements and
Потребности Канцелярии заместителя Генерального секретаря в связи с проведением консультаций с внешними сторонами и участием в конференциях и выступлениями по вопросам операций по поддержанию мира составляют 56 000 долл. США.
The immediate office of the Under Secretary General requires a provision of 56,000 for consultation with external entities and attendance at conferences and presentations on peacekeeping issues.
СТОРОНАМИ (ВЕНГРИЯ)
Reference document Report of the 7th meeting of the Compliance Committee (ECE MP.PP C.1 2005 2)
Для упрощения обмена информацией планируется продолжить сотрудничество с внешними партнерами.
Training and partnerships with United Nations agencies, NGOs and the World Bank will be key elements of this assistance.
С Вашими внешними данными и моим мастерством мы их сделаем.
With your body and my skill, we'll kill 'em.
Процессы обеспечения качества могут быть как внутренними, так и внешними.
It consists of both internal and external processes.
Повестка дня в области развития для развивающихся стран, в особенности обладающих хрупкой и уязвимой экономикой, должна разрабатываться теми людьми, жизнь которых затронет эта повестка дня, а не внешними сторонами, имеющими иные интересы.
The development agenda for developing countries, particularly those with fragile and vulnerable economies, must be designed by those on whose lives that agenda will have an impact and not by external parties that have a different agenda.
Над слабыми сторонами?
Your weaknesses?
Фактически, весь финансовый сектор кишит проблемами с агентствами и внешними факторами.
Indeed, the entire financial sector was rife with agency problems and externalities. Ratings agencies had incentives to give good ratings to the high risk securities produced by the investment banks that were paying them.
Лидеры социальных движений также должны управлять внутренними и внешними потоками информации.
Leaders of social movements also need to manage the inward and outward flows of information.
Фактически, весь финансовый сектор кишит проблемами с агентствами и внешними факторами.
Indeed, the entire financial sector was rife with agency problems and externalities.
чтобы вы поступали благоприлично перед внешними и ни вчем не нуждались.
that you may walk properly toward those who are outside, and may have need of nothing.
чтобы вы поступали благоприлично перед внешними и ни вчем не нуждались.
That ye may walk honestly toward them that are without, and that ye may have lack of nothing.
Ответственность за нерациональное управление внешними финансами несут и должники, и кредиторы.
Both debtors and creditors bear responsibilities for mismanagement of external finances.
Внешними платежами считаются требования других отделений в отношении бюджета данного отделения.
External payments are defined as charges made against a particular office apos s budget by other offices.
Именно этот критерий будет определять отношения между воюющими сторонами и нейтральными сторонами .
It is this criterion which will determine relations between belligerents and neutrals .
Странам и организациям, не являющимся Сторонами, рекомендуется обменяться своими мнениями со Сторонами.
Non Parties are encouraged to share their views with the Parties.
Именно этот критерий определяет характер отношений между воюющими сторонами и нейтральными сторонами.
With regard to the position of third parties, he observed that the distinction between third party relationships and the relation between parties to the armed conflict themselves was only significant within the framework of the criterion of intention.
И все же, безумное увлечение общественности внешними атрибутами демократии обычно является нормой.
Yet, public infatuation with the external trappings of democracy is usually the norm.
В случае же традиционных знаний охрана связана главным образом с внешними факторами.
On the other hand, when speaking of traditional knowledge, the protection granted was mostly from external factors.
Справочник составлен на основе информации, представленной правительствами стран членов и внешними организациями.
The Directory, which was originally published on the UNECE website in , serves as a reference guide for SMEs seeking institutional information for their export or investment activities.
После обсуждения, проведенного членами ГЭ и внешними наблюдателями, было сделано заключение, что
After the discussions among members of the GoE and external observers it was concluded that
25.17 Серьезными внешними факторами, которые могут повлиять на реализацию ожидаемых достижений, являются
25.17 Significant external factors that may affect the achievement of the expected accomplishments are
25.19 Серьезными внешними факторами, которые могут повлиять на реализацию ожидаемых достижений, являются
25.19 Significant external factors that may affect the achievement of the expected accomplishments are
25.21 Серьезными внешними факторами, которые могут повлиять на реализацию ожидаемых достижений, являются
25.21 Significant external factors that may affect the implementation of the expected accomplishments are
25.23 Серьезными внешними факторами, которые могут повлиять на реализацию ожидаемых достижений, являются
25.23 Significant external factors that may affect the achievement of the expected accomplishments are
ГТД установила требования в целях налаживания тесной связи с различными внешними организациями.
The TBG has identified requirements to establish close liaison with various external activities.
Другая делегация выдвинула идею о совместном производстве документальных фильмов с внешними источниками.
Another put forward the idea of co productions of documentaries with outside sources.

 

Похожие Запросы : другими сторонами - между сторонами - обеими сторонами - между сторонами - между обеими сторонами - управление заинтересованными сторонами - с другими сторонами - с заинтересованными сторонами - с заинтересованными сторонами - между обеими сторонами - со связанными сторонами - между всеми сторонами - Арбитраж между сторонами