Перевод "возможности для диверсификации" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
диверсификации - перевод : для - перевод : для - перевод : возможности - перевод : для - перевод : для - перевод : для - перевод : возможности для диверсификации - перевод : для - перевод : возможности - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
V. ВОЗМОЖНОСТИ ДЛЯ ДИВЕРСИФИКАЦИИ | V. POTENTIAL FOR DIVERSIFICATION |
V. ВОЗМОЖНОСТИ ДЛЯ ДИВЕРСИФИКАЦИИ . 29 40 17 | V. POTENTIAL FOR DIVERSIFICATION . 29 40 16 |
В разделе IV приводятся доводы в поддержку целесообразности диверсификации, а в разделе V рассматриваются возможности для диверсификации. | Section IV presents the case for diversification, and section V considers the potential for diversification. |
j) изучение возможности создания Африканского фонда диверсификации в целях оказания содействия перестройке и диверсификации экономики африканских стран | (j) Assessing the feasibility of the setting up of the African Diversification Fund for assisting the restructuring and diversification of African economies |
Активно развивающийся и прогрессивный частный сектор способствует диверсификации экономики и структурным преобразованиям, обеспечивающим возможности для адаптации. | A vibrant and progressive private sector facilitates economic diversification and adaptive structural change. |
отмечая потенциальные возможности для диверсификации и развития экономики Гуама путем развития промыслового рыболовства и товарного сельского хозяйства, | Noting the potential for diversifying and developing the economy of Guam through commercial fishing and agriculture, |
При осуществлении сотрудничества на субрегиональном уровне такой подход расширит возможности сырьевой диверсификации. | Such consideration, taken along with subregional collaboration, will widen the scope for commodity diversification. |
41. Необходимость в диверсификации экспорта сырьевых товаров Африки велика, и возможности для этого имеются при удовлетворении определенных условий. | 41. The need for the diversification of African commodity exports is great and there is also scope for diversification if certain conditions are met. |
VII. РЕСУРСЫ ДЛЯ ДИВЕРСИФИКАЦИИ, ВКЛЮЧАЯ ВНЕШНЮЮ ПОМОЩЬ | VII. RESOURCES FOR DIVERSIFICATION, INCLUDING EXTERNAL SUPPORT |
III. ИНСТИТУЦИОНАЛЬНЫЕ РАМКИ ДЛЯ ДИВЕРСИФИКАЦИИ СЫРЬЕВОГО ПРОИЗВОДСТВА | III. INSTITUTIONAL FRAMEWORK FOR COMMODITY DIVERSIFICATION |
51. Хотя и признается необходимость увеличения внешней помощи для диверсификации, это необязательно требует создания новой организации для фонда диверсификации. | 51. While the need for increased external assistance for diversification is recognized, it does not necessarily call for the establishment of a new organization for a fund for diversification. |
Потенциальные преимущества этих мер для целей диверсификации заключаются в возможности их использования на выборочной основе, например, для поддержки видов деятельности, способствующих налаживанию межотраслевых связей. | The potential advantage of these measures for diversification purposes consists in the possibility to use them on a selective basis, for example, to encourage linkage creating activities. |
Наряду с предлагаемыми национальными советами по диверсификации фонд диверсификации в случае создания будет служить координационным центром для укрепления усилий в области диверсификации в Африке. | The establishment of a diversification fund, however, would, along with the proposed national diversification councils, provide the focal point for enhancing diversification efforts in Africa. |
требуемые для развития таких связей в контексте диверсификации | develop such linkages in the context of diversification |
14. Несмотря на весьма ограниченные торговые возможности, ряд НРС успешно начали процесс диверсификации своей экспортной базы. | In spite of their very limited trading opportunities, a number of the LDCs have successfully begun the process of diversifying their export base. |
отмечая потенциальные возможности диверсификации и развития экономики Гуама за счет промыслового рыболовства и товарного сельского хозяйства, | Cognizant also of the potential for diversifying and developing the economy of Guam through commercial fishing and agriculture, |
Ресурсы, предоставляемые фондом диверсификации, использовались бы в первую очередь для подготовки проектов в области диверсификации на страновом уровне. | The resources provided by the diversification facility would be used primarily to prepare diversification projects at the country level. |
Это обеспечивает необходимую для Фонда степень диверсификации риска партнера. | This provides the level of counterpart risk diversification that the Fund will require. |
Африка предлагает стратегию диверсификации, а также возможности получения прибыли инвестором, который осознаёт, что он или она делает. | What Africa is providing is a diversification play, and also opportunities for yield pickup for the investor that's aware of what he or she is doing. |
ДИВЕРСИФИКАЦИИ СЫРЬЕВОГО СЕКТОРА | WITH PARTICULAR REFERENCE TO THE DIVERSIFICATION OF THE COMMODITY SECTOR |
Местоположение фонда диверсификации | Location of the diversification facility |
Ресурсы фонда диверсификации | Resources of the diversification facility |
Южный поток предназначен для диверсификации экспортных маршрутов России через Европу. | South Stream is meant to add diversity to Russia's export routes through Europe. |
США Казахстану в основном для поддержки экономического развития и диверсификации. | In particular, it supports the development of the knowledge based economy by strengthening human capacity and business environment. |
VII. РЕСУРСЫ ДЛЯ ДИВЕРСИФИКАЦИИ, ВКЛЮЧАЯ ВНЕШНЮЮ ПОМОЩЬ . 45 50 24 | VII. RESOURCES FOR DIVERSIFICATION, INCLUDING EXTERNAL SUPPORT . 45 50 22 |
Крайне важно, чтобы страны сами уделяли приоритетное внимание программам диверсификации и обеспечивали благоприятные условия для выдвижения новых идей и возможности, предполагающие оценку обычных коммерческих рисков. | It is of the foremost importance for the countries themselves to give high priority to diversification programmes and to provide the right enabling environment so that new ideas can flourish and opportunities involving normal commercial risks can be seized. |
Возможности для пользователей | User features |
Возможности для программистов | Programmer features |
Ознакомьтесь, пожалуйста, с разделами Возможности для студентов или Возможности для преподавателей . | Please consult the Opportunities for students or Opportunities for scholars sections and read the frequently asked questions. |
Для его использования необходимо переоценить потенциальные функции национальных советов по диверсификации и привлекать по возможности уже существующие органы, круг ведения которых выходит за рамки национальных границ. | This approach calls for a re evaluation of the possible role of national diversification councils and promoting the use of bodies, if possible already existing ones, whose concerns transcend national boundaries. |
Потребности и возможности в плане диверсификации средств к существованию в контексте глобализации увеличивают затраты времени сельских женщин и девочек. | The needs and opportunities for livelihood diversification within the context of globalization place increased time demands on rural women and girls. |
vii) Для осуществления диверсификации в африканских странах необходимо принять ряд мер. | (vii) In order for African countries to diversify, a number of steps will have to be taken. |
Ниже кратко обсуждаются некоторые меры, имеющие особо важное значение для диверсификации. | Some of the actions that are of particular importance for diversification are referred to briefly below. |
В качестве первоочередной задачи необходимо осуществить анализ возможностей для диверсификации экспорта. | The scope for diversifying exports should be explored as a priority. |
51. Оптимальный объем ресурсов для фонда диверсификации невозможно точно определить заранее. | 51. The optimum level of resources for a diversification facility cannot be determined precisely in advance. |
VI. УСКОРЕНИЕ ПРОЦЕССА ДИВЕРСИФИКАЦИИ | VI. ACCELERATING THE PROCESS OF DIVERSIFICATION |
h) местоположение фонда диверсификации | (h) Location of the diversification facility |
i) ресурсы фонда диверсификации. | (i) Resources of the diversification facility. |
Национальные советы по диверсификации | National diversification councils |
II. ВОЗМОЖНЫЕ ПУТИ ДИВЕРСИФИКАЦИИ | II. DIVERSIFICATION WHICH WAY? |
Международному сообществу необходимо будет предоставить ресурсы для осуществления проектов и программ в области диверсификации, расширить возможности доступа на рынки и ограничить или прекратить использование практики субсидирования экспорта. | The international community would need to provide resources for diversification projects and programmes, expand market access opportunities and restrain or eliminate the practice of subsidized exports. |
учитывая потенциальные возможности диверсификации и развития экономики Гуама за счет промыслового рыболовства, товарного сельскохозяйственного производства и других рентабельных видов деятельности, | Aware of the potential for diversifying and developing the economy of Guam through commercial fishing and agriculture and other viable activities, |
Поэтому предлагается рассмотреть вопрос о создании сети национальных советов по диверсификации для работы в тесном сотрудничестве с фондом диверсификации сырьевого сектора в Африке. | It is therefore suggested that consideration be given to establishing a network of national diversification councils to work in close collaboration with the diversification facility for African commodities. |
Рисовые фермеры из Японии поселились в общине для дальнейшей диверсификации сельского хозяйства. | Rice farmers from Japan settled in the community further diversifying its agriculture. |
Тем не менее необходимо полностью признавать важность привлечения внешних ресурсов для диверсификации. | None the less, the importance of attracting external resources for diversification must be fully recognized. |
Похожие Запросы : возможности диверсификации - возможности для - для возможности - возможности для - возможности для - возможности для - стратегия диверсификации - диверсификации экономики - диверсификации связанной - диверсификации рынка - стратегии диверсификации - диверсификации доходов - диверсификации из