Перевод "для возможности" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

для - перевод :
For

для - перевод : возможности - перевод : для - перевод : для - перевод : для - перевод : для возможности - перевод : для - перевод : возможности - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Возможности для пользователей
User features
Возможности для программистов
Programmer features
Ознакомьтесь, пожалуйста, с разделами Возможности для студентов или Возможности для преподавателей .
Please consult the Opportunities for students or Opportunities for scholars sections and read the frequently asked questions.
V. ВОЗМОЖНОСТИ ДЛЯ ДИВЕРСИФИКАЦИИ
V. POTENTIAL FOR DIVERSIFICATION
Для этого существует две возможности
There are two ways to do this
Благоприятные возможности для сирийской экономики
Favourable opportunities for the Syrian economy
Е. Возможности для покрытия расходов
E. Potential for absorption
С. Возможности для покрытия расходов
C. Potential for absorption
Е. Возможности для покрытия расходов
E. Potential for absorption of requirements
Для регенеративной медицины возможности потрясающие.
Fantastic potential for regenerative medicine.
Неограниченные возможности для безопасной укладки
Safe styling without limits
равные возможности для инвалидов.
equal opportunities for disabled persons.
ВОЗМОЖНОСТИ ОБУЧЕНИЯ ДЛЯ ИНОСТРАННЫХ СТУДЕНТОВ
STUDY OPTIONS FOR INTERNATIONAL STUDENTS
Могут быть возможности для дальнейшей стерилизации.
There may be room for further sterilization.
Есть широкие возможности для получения прибыли.
There are rich opportunities for gains.
Для реализации этого существуют реальные возможности.
Real possibilities exist for this to happen.
Новые возможности возрождения для социал демократии
A New Birth for Social Democracy
Возможности для быстрого и эффективного развертывания
Rapid and effective deployment capacities
Расширены возможности и для других пользователей.
Capacity for other users is also protected.
Гибкость для оперативного реагирования на возможности.
Flexibility to react quickly to opportunities.
Убеждены, что возможности для этого есть.
We believe that the possibilities for such a settlement exist.
Изучаются возможности для финансирования этих проектов.
Funding possibilities for the projects are being explored.
6. Возможности для развития предпринимательской деятельности
6. Business support capabilities
перспективы и возможности для совместных действий
new challenges, prospects and opportunities for
Туризм обеспечивает ценные возможности для занятости.
Tourism provides valuable employment opportunities.
Возможности для заключения соответствующих соглашений между
Options for appropriate arrangements which might be entered into between the
е) создать возможности для продуктивной занятости.
(e) Develop opportunities for productive employment.
7.4.3 Возможности для устойчивого использования транспорта
In contrast, a small road freight carrier with just one truck or a small fleet can offer a door to door service anywhere in Europe relatively cheaply and with a minimum of bureaucracy.
Для него есть только две возможности!
There are two other alternatives for him. What are they?
Это открывает возможности для более глубоких реформ.
This opens the way to more and deeper reforms.
Но возможности для такого новаторства не безграничны.
But such innovations have their limits.
TFS обеспечивает возможности для управления этими проектами.
These tools provide full access to the features in TFS.
Правовые возможности, имеющиеся для защиты прав женщин
Legal Recourse Available for the Pursuit of Women's Rights
Имеющиеся в настоящее время возможности для финансирования
At its first session, the Conference of the Parties (COP) to the Rotterdam Convention on the Prior Informed Consent Procedure for Certain Hazardous Chemicals and Pesticides in International Trade requested that the Secretariat prepare a study into the possible options for lasting and sustainable financial mechanisms which will enable developing countries to implement adequately the provisions of the Convention. This study responds to that request.
Имеющиеся в настоящее время возможности для финансирования
Current Financing Opportunities
Возможности повышения квалификации и переквалификации для безработных
The rights of a civil servant include application for the recruitment procedure for vacancies of civil servants of the highest qualification, as well as participation in programmes to acquire expertise and skills necessary for the performance of official duties.
Нехватка средств ограничивает его возможности для трудоустройства.
The lack of such resources reduces the likelihood of a job seeker finding a job.
Предоставляет возможности для показа вывода запущенных приложений
Provides toolviews for presenting the output of running apps
Специальные возможности для людей с физическими ограничениямиName
Improve accessibility for disabled persons
V. ВОЗМОЖНОСТИ ДЛЯ ДИВЕРСИФИКАЦИИ . 29 40 17
V. POTENTIAL FOR DIVERSIFICATION . 29 40 16
Однако возможности для стимулирования не были исчерпанны.
Nevertheless, the scope for stimulus has not been exhausted.
Следует изыскать возможности для упрощения административных процедур.
Opportunities should be seized to streamline administrative procedures.
МЕТОДЫ РАБОТЫ И ВОЗМОЖНОСТИ ДЛЯ ВЫПОЛНЕНИЯ МАНДАТА
AGAINST WOMEN WORKING METHODS AND CAPACITY TO
Для каждой существует 2 возможности включено, выключено.
We can be off or we can be on and that's true for every one of these.
Существующие возможности для инициатив по УПП ..............................................179
Existing opportunities for SCP initiatives ..................................................................179

 

Похожие Запросы : возможности для - возможности для - возможности для - возможности для - возможности для инноваций - возможности для исследований - возможности для диверсификации - обеспечивают возможности для - возможности для осуществления - Возможности для продвижения - возможности для дальнейшего - Возможности для сотрудничества - возможности для женщин - возможности для достижения