Перевод "возражения и жалобы" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
жалобы - перевод : жалобы - перевод : жалобы - перевод : возражения - перевод : возражения - перевод : жалобы - перевод : возражения - перевод : возражения и жалобы - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
У вас есть возражения и у меня есть возражения. | Well, you haven't argued that it isn't and |
возражения | defences |
Права, обязательства и возражения | Rights, obligations and defences |
Предложения, сообщения и возражения | Requests, communications and objections |
Есть возражения? | Is there any objection? |
Возражения есть? | Are there any objections? |
Есть возражения? | Are there any objections? |
Есть возражения? | Anything to say? |
Есть возражения? | Any complaints? |
Возражения есть? | Any objections? |
есть возражения? | Any objections? |
Какиенибудь возражения? | Any objection? |
Есть возражения? | Nope. |
Девушка делала возражения. | The girl made an objection. |
Возражения, Ваше Высочество? | Objections, Your Highness? |
Да,есть возражения. | Yeah, I got objections. |
Есть какиелибо возражения? | Uh, any objections? |
Жалобы и горя? | Of the complaint and grief? |
ЗАЯВЛЕНИЯ И ВОЗРАЖЕНИЯ В ОТНОШЕНИИ ПАКТА | AND OBJECTIONS UNDER THE COVENANT |
Жалобы | A complaint |
Жалобы | Compensation |
Они отклонили её возражения. | They set aside her objections. |
Судья поддержал возражения адвоката. | The judge sustained the lawyer's objections. |
Есть какие то возражения? | Are there any objections? |
Предварительные возражения, пункт 45. | Preliminary Objections, p. 33, para. |
Предварительные возражения, пункт 45. | Preliminary Objections, p. 33, para. |
Это предложение вызвало возражения. | This suggestion gave rise to objections. |
С. Возражения в отношении оговорок и заявлений | C. Objections to reservations and declarations |
Считайте все возражения отвергнутыми и дело решенным. | We'll consider your objections overruled and the matter settled. |
В конце концов, вызывает возражения не Хамас как партия вызывает возражения политика и методы, которые преследует Хамас. | After all, it is not Hamas as a party that is objectionable what is objectionable are the politics and policies which Hamas pursues. |
Как отвечать на эти возражения? | How to respond to these objections? |
Есть ли какие либо возражения? | Is there any objection? |
Его возражения были отклонены государством. | His objections were rejected by the authorities. |
Как вы ответите на возражения? | How would you answer the objection? |
Ну какие могут быть возражения? | Well, what is the objection? |
У тебя есть какието возражения? | Have you any objection? |
Миссис Уоррен, ваши возражения, пожалуйста? | Mrs. Warren, will you take the stand, please? |
Есть жалобы? | Do you have any complaints? |
а) Жалобы | (a) Complaints |
Содержание жалобы | One died in police custody. |
Содержание жалобы | State party's submissions on the admissibility and the merits of the complaint |
Содержание жалобы | State party's submissions on the admissibility and merits of the complaint |
Содержание жалобы | She then was raped and lost consciousness. |
Содержание жалобы | 2.8 On 16 April 2002, the complainant's parents again visited him. |
Дорожные жалобы | Road complaints |
Похожие Запросы : возражения и возражения - возражения и возражения - жалобы и жалобы - возражения, - жалобы и компенсации - гарантия и жалобы - жалобы и споры - вызов и жалобы - Жалобы и обращения - Жалобы и возвраты - Жалобы и проблемы