Перевод "война бушует" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
война - перевод : война - перевод : война - перевод : война - перевод : война - перевод : бушует - перевод : война бушует - перевод : война бушует - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
БЕРЛИН Четыре года кровавая война бушует в Сирии. | BERLIN For four years, a bloody war has raged in Syria. |
Этническая гражданская война бушует в Мьянме уже несколько десятилетий. | An ethnic civil war has been raging for several decades in Myanmar. |
Между тем, в Сирии бушует гражданская война, сопровождаемая гуманитарной катастрофой. | Meanwhile, civil war is raging in Syria, accompanied by a humanitarian catastrophe. |
Гражданская война в Мьянме бушует на протяжении уже нескольких десятилетий. | Myanmar's civil war has been raging on for several decades already. |
В той стране вновь бушует гражданская война, уносящая ежедневно более тысячи человеческих жизней. | The country is again tormented by civil war, which is claiming over a thousand human lives per day. |
Ветер бушует | The wind is raging. |
Вот уже три года бушует война в бывшей Югославии, неуклонно увеличивая число своих жертв, масштабы страданий и разрушений. | For three years now war has been raging in the former Yugoslavia, with an increasing toll of death, suffering and destruction. |
Несмотря на серьезные усилия международного сообщества, война по прежнему бушует в этом регионе вот уже четвертый год подряд. | In spite of the major efforts of the international community, war is raging in the region for the fourth consecutive year. |
Утверждение 2 quot Необходимо считаться с тем фактом, что этот кризис не ограничен районами Боснии и Хорватии, где бушует война. | Allegation 2 quot One has to reckon with the fact that this crisis is not limited to the war torn areas of Bosnia and Croatia. |
Когда Джек воет, море всегда бушует. | When Jack's howling, the sea's always raging. |
Как и в Ливии, гражданская война бушует в Ираке, Сирии, Йемене и Сомали все эти страны всё больше выглядят как недееспособные государства. | And, as in Libya, civil wars are raging in Iraq, Syria, Yemen, and Somalia, all of which increasingly look like failed states. |
Там бушует шквальный ветер, грозящий перерасти в шторм. | It's important. There's a squall in there. It's shaping up into a storm. |
1.1 Война, движущей силой которой является агрессивный национализм и территориальные приобретения, все еще бушует в Боснии и Герцеговине, приводя к новым огромным страданиям гражданского населения. | 1.1 War motivated by aggressive nationalism and territorial gains is still raging in Bosnia and Herzegovina, causing further immense suffering to the civilian population. |
Война, война, война! | War, war, war! |
Бушует эпидемия СПИДА самая сильная среди стран Карибского бассейна. | An AIDS epidemic, the worst in the Caribbean, was running unchecked. |
Насилие на этнической почве бушует сейчас на территории Бурунди. | Ethnic violence is currently ravaging the countryside of Burundi. |
Президент Миллс бушует в заливе Тема после видео Анаса | Prez. Mills Storms Tema Harbour Over Anas Video Late Prof. John Evans Atta Mills |
Экономический кризис, который бушует в наших странах, причиняет особый вред молодежи. | The economic crisis which besets our countries is particularly damaging to young people. |
Этот (трашныи шум напоминает нам, что воина в(ё ещё бушует. | It sounds horrific and reminds us that there's still a war. |
Таким образом, когда бушует пожар, это равносильно тому, что вы опалили брови. | That way, when a fire roars through, it's the equivalent of getting your eyebrows singed. |
Война, война, она всем нужна. | A fact we can't ignore. |
Война, война, она всем нужна. | A fact we can't ignore. |
Война... война прервала мои исследования. | The war. The war interrupted my researches. |
ВОЙНА ЗА НЕЗАВИСИМОСТЬ Российскотурецкорумынская война 1877г. | THE WAR FOR INDEPENDENCE The Romanian Russian Turkish war 1877 |
В конце концов, война есть война. | After all, war is war. |
Я пишу только о революции и о том, как она бушует внутри меня. | All that I write is about the revolution and how it rages inside me. |
Война! | Help! |
Война! | Then it's war! |
Если это выглядит как война, звучит как война и убивает как война, тогда это на самом деле война. | If it looks like a war, if it sounds like a war and if it kills like a war, then it actually is a war. |
Война в Ираке не первая мировая война. | The Iraq War is not WWI. |
Эта война известна как Адало эфиопская война. | This war is known as the Ethiopian Adal war. |
), те же исторические события (Вторая мировая война, Корейская война, Вьетнамская война и т. | ), same historical events (such as the September 11, 2001 attacks), and so on. |
Война закончилась. | The war was over. |
Гражданская война? | Civil war? |
Война слов | The War of the Words |
Война заканчивается. | A war ends. |
Это война. | It s the war. |
Война продолжалась. | The war continued. |
Война закончилась. | The war ended. |
Война зло. | War is evil. |
Война закончилась. | The war had ended. |
Это война. | This is war. |
Это война. | This is a war. |
Война окончена. | The war is over. |
Война закончилась. | The war is over. |
Похожие Запросы : бушует война - гражданская война бушует - война бушует на - бушует пожар - бушует от - бушует жажда - бушует река - бушует на - бушует шторм - дебаты бушует - конфликт бушует