Перевод "вокруг глаз" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
вокруг - перевод : вокруг - перевод : вокруг - перевод : глаз - перевод : вокруг - перевод : вокруг - перевод : вокруг - перевод : вокруг - перевод : вокруг - перевод : вокруг - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Вокруг песок, насколько хватает глаз. | It's sand as far as the eye can see. |
Вокруг глаз есть белая зона. | Eye ring bare and white. |
Мех вокруг глаз белого цвета, а вокруг ушей чёрного. | The fur around the eyes is whitish, while that around the ears is black. |
главное это сколько вокруг меня сияющих глаз. | It's about how many shining eyes I have around me. |
Все вокруг, ... насколько хватает глаз это Фурии . | Wherever you see, as far as you can see, it is The Furies. |
Морда белая, вокруг глаз и рта шерсть чёрная. | The face is white with black rims around the eyes and black around the nose and mouth. |
Кожа вокруг глаз и щёчные полоски ярко красного цвета. | The skin around the eyes and in the malar stripe is pinkish. |
Вокруг глаз имеется желтоватое либо розоватое кольцо неоперённой кожи. | The skin around the eye is unfeathered and yellow. |
Взгляните, как его брови образуют полукруги вокруг овалов глаз. | To geometric shapes the way that his eyebrows form the semi circles around the ovals of his eyes. |
Клюв, кольцо вокруг глаз и ноги жёлтые или жёлто красные. | The cere, eye ring, and feet are yellow or yellow orange. |
Клюв и ноги красные, глаза жёлтые, кожа вокруг глаз голубая. | The beak and legs are red, and the eyes are yellow. |
Его ноги были красными, а вокруг ноздрей и глаз имелись серёжки. | Its legs were red, and it had naked red skin around the eyes and nostrils. |
Знаете, со следами слёз вокруг ваших глаз и горчицей на носу ... | You know, with those dried tears at the edge of your eyes and that mustard on your nose... |
Лицо серое с коричневыми щеками, полосами на глазах и кольцом вокруг глаз. | Their face is grey with brown cheeks, a brown line through the eye, and an eye ring. |
Она здесь чуть старше, чем я её помню выдают морщинки вокруг глаз | She's a little older than I remember her. Shows around the eyes. |
Оперение зелёное лоб, передняя часть головы, участок вокруг глаз и щёки сине фиолетовые. | The bird also sometimes has blue feathers on its forehead, around the eyes and its head. |
Глаза чёрные, вокруг глаз белые кольца ( очки ), на верхней стороне хвоста белая полоса. | They have black eyes with white rings or spectacles, and a white stripe on the upper surface of the tail. |
Вокруг нас куда больше цветов, которые не видим мы, но видит электронный глаз. | There's many, many more colors around us that we cannot perceive, but that electronic eyes can perceive. |
Эти летучие мыши имеют красновато розовые лица и носы, а область вокруг глаз голые. | The bats have reddish pink faces and noses, but the area around the eyes is bare. |
Кожа вокруг глаз красного цвета, во время брачного периода кожа перед клювом становится синей. | It has red facial skin in front of eye and blue skin near the bill in breeding season. |
Ваш глаз постоянно в движении, осматривается, разглядывает глаза, носы, локти, изучает интересные предметы вокруг. | Your eye is constantly in motion, moving around, looking at eyes, noses, elbows, looking at interesting things in the world. |
Бровь, бровь, бровь! Глаз, глаз, глаз! | Oh no... a brow... brow... |
Естественный отбор длится миллионы лет, и мы видим в мире вокруг последовательность развития разных типов глаз. | Natural selection is acting over eons and eons of time, and we do see evidence in our world of a progression of different types of eyes. |
Везде глаз да глаз нужен. | Shows you how careful one must be. |
Живот и внутренняя сторона лап белые, морда белая с тёмными треугольными пятнами вокруг глаз и чёрным носом. | The muzzle is dark grayish and the nose is black, and the eyes are encompassed by black triangular patches. |
Оперение всего верха у него коричневое с проблесками зелёного на шее и заметными белыми кругами вокруг глаз. | The plumage is all over brown with a hint of green on the neck and a conspicuous white eyering. |
За тобой нужен глаз да глаз. | You'll have the warden after you. |
Глаз... | Eye... |
Глаз. | An eye. |
Глаз? | Brow... eye... |
Он не отметил скорость. Ваш глаз постоянно в движении, осматривается, разглядывает глаза, носы, локти, изучает интересные предметы вокруг. | He didn't mention the speed. Your eye is constantly in motion, moving around, looking at eyes, noses, elbows, looking at interesting things in the world. |
На глаз означает на глаз, разве нет? | On my eye means on my eye, doesn't it? |
Окрас преимущественно белый с крапом лимонного или оранжевого цвета вокруг глаз, на морде, передних лапах и у основания хвоста. | Clumbers are predominantly white in colour with lemon, brown, or orange markings around the eyes, and at the base of the tail. |
Глаз да глаз как бы не украл ктонибудь. | You haven't sold her off yet. |
Это глаз. | This is an eye. |
Рыбий глаз | Fish Eye |
Глаз синий | Radial Eyeball Blue |
Глаз коричневый | Radial Eyeball Brown |
Глаз зелёный | Radial Eyeball Green |
Дай глаз! | Give me the eye. |
Дай глаз! | I want to see him. |
Это глаз. | It is the eye. |
Глаз той, | To the eyes of the one |
Глаз прищуренный! | Squinting eyes! |
Глаз Тигра | The Eye of the Tiger |
Похожие Запросы : область вокруг глаз - Лечение вокруг глаз - глаз - глаз - Капитан глаз глаз - крем для кожи вокруг глаз - вокруг