Перевод "вопросы недобросовестной конкуренции" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

вопросы - перевод : конкуренции - перевод : вопросы недобросовестной конкуренции - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Вопросы конкуренции
Competition related issues
Вопросы конкуренции
Competition related issues It is worth recalling that, at the national level, a large number of developing countries still lack competition related legislation.
Именно высокоразвитые страны установили тарифные ставки для предотвращения недобросовестной'' конкуренции из за границы.
It was advanced countries that imposed tariffs against unfair competition from abroad.
Если бы эти законы действовали в Америке, большинство американских компаний также оказались бы вынужденными обращаться к приемам недобросовестной конкуренции.
If those laws were applied within America, most companies would be found to be engaged in unfair trade practices.
Возникают вопросы в связи с недобросовестной конкуренцией, а также препятствия на пути торговли измерительным оборудованием.
Questions of unfair competition arise, as well as barriers to trade for the sales of measuring equipment.
На Ямайке, как и в других странах, с вводящей в заблуждение рекламой связано подавляющее большинство дел о недобросовестной конкуренции, рассматриваемых КДТ.
In Jamaica, as in other countries, misleading advertising cases comprise the vast majority of unfair competition cases handled by the FTC.
Положение о взаимодействии государств по пресечению монополистической деятельности и недобросовестной конкуренции устанавливает механизмы сотрудничества по трансграничным делам, основанные на принципе позитивной вежливости .
A Regulation on Cooperation of the States in Suppression of Monopolistic Activity and Unfair Competition establishes cooperation mechanisms in crossborder cases, on the basis of the principle of positive comity.
Учет социальных аспектов в макроэкономических стратегиях этих стран не принес желаемых результатов именно вследствие программ реструктуризации экономики и недобросовестной конкуренции, вызванной глобализацией.
The integration of a social dimension into their national macroeconomic policies had not produced the expected results, precisely because of the restructuring policies and unfair competition occasioned by globalization.
Серый Альбом сразу же становится онлайн сенсацией, и звукозаписывающая компания Битлз посылает бесчисленные письма о прекращении недобросовестной конкуренции и удешевлении нашей ценной собственности .
The Grey Album becomes an immediate sensation online, and the Beatles' record company sends out countless cease and desist letters for unfair competition and dilution of our valuable property.
Следовательно, требования о запрещении ввоза продукции, имеющей отношение к недобросовестной конкуренции'', передаются и крупным центристско левым партиям, таким как французские социалисты или американские демо раты.
Consequently a demand for the exclusion of the products of unfair competition is transmitted to main stream center left parties, such as the French Socialists or America's Democrats.
Но тактика Израиля в отношении Палестины была недобросовестной.
But Israel s tactics regarding Palestine have been unconscionable.
С другой стороны, страна, пронизанная нормативными недостатками, увидит, как ее коммерческие артерии закупориваются, а иностранные инвесторы боятся непредсказуемого качества и недобросовестной конкуренции со стороны недобросовестных производителей.
By contrast, a country riddled with regulatory shortcomings will find its arteries of commerce clogged and foreign investors spooked by unpredictable quality and unfair competition from unscrupulous producers.
Хотя в ЗДК и не содержится статей, в которых конкретно упоминалась бы недобросовестная конкуренция, КДТ, рассматривая случаи недобросовестной конкуренции, как правило, опирается на положения, посвященные защите потребителей.
The FCA does not have a heading specifically referring to unfair competition, and it is the practice at the FTC to refer to measures dealing with unfair competition practices as consumer protection measures.
Вопросы конкуренции и инновации играют ключевую роль в работе FSA по анализу прибыльности.
Competition and innovation considerations play a key role in the FSA's cost benefit analysis work.
В начале президентской кампании одна из национальных телестанций страны Телма заявила, что она как СМИ встретилась с неравному доступу информации и недобросовестной конкуренции на медиа рынке, которые, как сказал канал, обусловлены действиями правительства.
At the start of the presidential campaign, one of the country's national television stations, Telma, claimed that it faced unequal access to information and unfair competition in the media market and blamed this on the government.
Фактор конкуренции
The Competition Factor
Усиление конкуренции
A more successful Europe
Усиление конкуренции
Need for financing of transition in local economies
Обострение конкуренции
C. Adjustment costs
Поощрение конкуренции
Promotion of Competition
Защита конкуренции
Competition advocacy
Интенсивность конкуренции
Gross margin potential Intensity of competition
На протяжении долгих лет американские законодатели разрабатывали закон против недобросовестной конкуренции, который действует на территории США и дает четкое определение тому, что такое, скажем, хищническая ценовая политика и как установить, была ли она применена.
A true free trade agreement would begin with the premise that it makes no difference where a good is produced an unfair trade practice is unfair, whether the producer is an American or Chilean. Over the years, America has developed a well formulated body of law to determine what is an unfair trade practice inside the US for instance, what is predatory pricing and how to decide whether it has occurred.
На протяжении долгих лет американские законодатели разрабатывали закон против недобросовестной конкуренции, который действует на территории США и дает четкое определение тому, что такое, скажем, хищническая ценовая политика и как установить, была ли она применена.
Over the years, America has developed a well formulated body of law to determine what is an unfair trade practice inside the US for instance, what is predatory pricing and how to decide whether it has occurred.
Особое значение для настоящего доклада имеет также книга ЮНКТАД, озаглавленная Торговля и вопросы конкуренции опыт на региональном уровне .
Also of particular relevance to the present report is the UNCTAD book entitled Trade And Competition Issues Experiences At Regional Level.
После завершения работы ЮНКТАД, касающейся практики ограничительной торговли, вероятно, в будущей работе организации видное место займут вопросы конкуренции.
Following the work of UNCTAD on restrictive business practices, issues of competition are also likely to assume prominence in the future work of the institution. English
В ОБЛАСТИ КОНКУРЕНЦИИ
Revised study by the UNCTAD secretariat
В. Развитие конкуренции
B. Promoting competitive markets
Как насчет конкуренции?
What about the competition?
Рынок совершенной конкуренции.
A perfectly competitive market.
Совсем вне конкуренции.
There's no competition at all.
Передача функций обеспечения соблюдения законов о конкуренции исключительно органу по вопросам конкуренции.
The majority of jurisdictions are generally able to effectively enforce their competition legislation within these confines, which often imply a blurring of the competition authority and sector regulator jurisdictions or a policy vacuum.
Кроме того, различия между экономическим и техническим регулированием и обеспечением соблюдения законодательных положений, регулирующих вопросы конкуренции, часто могут быть нечеткими.
Moreover, the distinction between economic and technical regulation and competition enforcement can often be blurred.
Сотрудничество в области конкуренции
Cooperating Over Competition
Практика подрыва свободной конкуренции.
anti competitive practices.
Правительство не допустит конкуренции!
The government will not allow competition!
Том не любит конкуренции.
Tom doesn't like competition.
в области конкуренции 44
I Agreements on competition law enforcement 29
Если на повестке дня вопросы конкуренции, то Европу представляет комиссар Марио Монти, причем достаточно резко, как убедились американцы к своему удивлению.
If the issue is competition, Commissioner Mario Monti represents Europe, stridently so, as Americans have learned to their surprise.
Потребуется активная политика развития конкуренции.
An active competition policy will be needed.
Он вне конкуренции на обсуждениях.
He is second to none when it comes to debating.
политики в области конкуренции 48
agreements with competition law and policy provisions 32
Работать над развитием культуры конкуренции.
Work to develop a competition culture.
ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВА В ОБЛАСТИ КОНКУРЕНЦИИ 12
This report describes analytically the main types of competition policy provisions contained in selected agreements on competition law enforcement and regional trading arrangements.
В. Общие региональные правила конкуренции
Common regional competition rules

 

Похожие Запросы : вопросы конкуренции - вопросы закона о конкуренции - вопросы закона о конкуренции - пункт конкуренции - проблемы конкуренции - увеличение конкуренции - конкуренции ситуация - усиление конкуренции - нет конкуренции - Усиление конкуренции - стресс конкуренции - подвергается конкуренции - уровень конкуренции