Перевод "воспользоваться этим предложением" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
воспользоваться - перевод : этим - перевод : воспользоваться - перевод : воспользоваться - перевод : воспользоваться - перевод : воспользоваться этим предложением - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Следует ли иностранцам воспользоваться предложением? | So does this move, taken with similar actions in France, bespeak a new European attitude towards immigrants? |
Следует ли иностранцам воспользоваться предложением? | Should immigrants embrace the offer? |
Я хочу воспользоваться вашим предложением. | I wish to take advantage of your offer. |
Совет Безопасности и Генеральный секретарь должны воспользоваться этим предложением и принять необходимые меры. | The Security Council and the Secretary General should avail themselves of this offer and make the necessary arrangements. |
Я согласился с этим предложением. | I agreed to the proposal. |
Я согласен с этим предложением. | I agree with this proposal. |
Комитет согласен с этим предложением. | The Committee agrees with this proposal. |
Комитет согласен с этим предложением. | Committee is in agreement with this proposal. |
Можешь воспользоваться этим телефоном. | You can use this phone. |
Можешь воспользоваться этим телефоном. | You can use that phone. |
Я хочу воспользоваться этим. | I want to take advantage of it. |
Мы можем этим воспользоваться? | Can we use this? |
Нам следует воспользоваться этим. | We need to embrace this. |
Могу я этим воспользоваться? | Can I use this? |
Консультативный комитет соглашается с этим предложением. | The Advisory Committee concurs in this proposal. |
Консультативный комитет согласен с этим предложением. | The Advisory Committee concurs in this course of action. |
Вы не обманете меня этим предложением. | You can't take me in, in this fashion. |
Я могу воспользоваться этим телефоном? | May I use this telephone? |
Можно мне воспользоваться этим словарём? | Can I use this dictionary? |
Могу я воспользоваться этим велосипедом? | Can I use this bike? |
Могу ли я воспользоваться этим? | Can I use it? |
Я должен воспользоваться этим случаем. | I must seize this opportunity. |
Более 10 000 солдат воспользовались этим предложением. | Over 10,000 soldiers took up this offer. |
Вот почему я выступил с этим предложением. | That is why I made that proposal. |
Однако нежелание какой либо из вооруженных группировок воспользоваться этим предложением не обязательно должно рассматриваться как свидетельство отсутствия политической воли или проявление недобросовестности. | However, the unwillingness of any of the armed factions to avail itself of the proposal need not necessarily be viewed as reflective of a lack of will or suggestive of bad faith. |
Ты можешь воспользоваться этим только раз. | You can only use it once. |
Я не смог воспользоваться этим шансом. | I couldn't take that chance. |
Нам просто надо воспользоваться этим шансом. | We just have to take that chance. |
Я бы хотел воспользоваться этим телефоном. | I'd like to use that phone. |
Ты красивая и умеешь этим воспользоваться. | You're beautiful, and you know the ropes. |
Советую воспользоваться этим как можно лучше. | I'd advise you to make the most of it. |
С этим предложением всё плохо. Его писала иностранка? | This sentence is a mess. Was it written by a foreigner? |
С этим предложением всё плохо. Его писал иностранец? | This sentence is a mess. Was it written by a foreigner? |
Г н ЧИКАНДА (Зимбабве) согласен с этим предложением. | Mr. CHIKANDA (Zimbabwe) agreed. |
Он считает, что Комитет согласен с этим предложением. | He took it that the Committee agreed with that proposal. |
Ты можешь этим воспользоваться в любое время. | You can use it anytime. |
14 октября 1999 года Тугу с этим предложением согласилась. | This proposal was accepted by Tugu on 14 October 1999. |
После проведения консультаций министерство обороны согласилось с этим предложением. | After some consultation, the Ministry of Defence agreed to this proposal. |
Но на сегодня нет расписания. Надо воспользоваться этим. | No timetable today, we must make the best of it. |
Я подумала. что мы могли бы этим воспользоваться. | I thought we might take a chance. |
35. Г н ФОНТЕН ОРТИС (Куба) соглашается с этим предложением. | 35. Mr. FONTAINE ORTIZ (Cuba) agreed. |
Председатель (говорит поиспански) Согласен ли представитель Индии с этим предложением? | The Chairman (interpretation from Spanish) Does the representative of India agree to that proposal? |
И я подумал А почему бы не воспользоваться этим? | And I said, why don't you use that? |
Этим правом оно готово воспользоваться лишь в исключительных обстоятельствах. | This right is held in reserve for use only where exceptional circumstances exist. |
И я подумал А почему бы не воспользоваться этим? | And I said, why don't you use that? |
Похожие Запросы : наслаждаться этим предложением - с этим предложением - с этим предложением - с этим предложением - ассортиментным предложением - с предложением - с предложением - с предложением - следует воспользоваться