Перевод "воспринимались влияние" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

влияние - перевод : влияние - перевод : влияние - перевод : влияние - перевод : воспринимались - перевод : воспринимались влияние - перевод : влияние - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Все идеи воспринимались с огромным интересом.
All ideas on board were welcome.
Они воспринимались хорошо в Великобритании, где религия исключительно непопулярна.
This went down very well in the U.K., where religion is extremely unpopular.
Эти фильмы воспринимались по большому счёту как программа действий ДДВ.
Those films have been received pretty much as TZM's agenda.
Как воспринимались подданные или какая футбольная команда является самой старшей в Чехии?
Do you know what the surrounding villages thought of the chateau, or where the oldest football team is in Bohemia?
Довершением всех неприятностей для Пак было то, что многие ее предшественники воспринимались как неудачники.
To make matters worse for Park, many of her predecessors are perceived as failures.
В течение двух своих президентских сроков Ахмадинежад неоднократно предлагал меры, которые воспринимались как женоненавистнические.
During his two terms, Ahmadinejad repeatedly proposed policies that were perceived as misogynistic.
Из этих стран, только лишь две воспринимались как серьёзные противники Германия и Советский Союз.
However, of these countries, only two were considered major threats Germany and the Soviet Union.
Это число было выбрано специально, чтобы девушки не воспринимались как пары для членов группы.
The number was chosen so that the ladies would not appear to be matched up with the band members.
Разговоры о воссоздании Советского Союза или присоединении Абхазии и Южной Осетии никогда не воспринимались всерьёз.
Talk of re establishing the Soviet Union or at least absorbing Abkhazia and South Ossetia has always been politically marginal.
Кроме того, силы, отправляемые Пакистаном в Королевство на протяжении многих лет, воспринимались, как правило, лояльно.
Moreover, the forces that the Pakistan has sent to the Kingdom over the years have been perceived as generally loyal.
Неоспоримое влияние
An undeniable impact
Влияние среды
The Influence of Environment
Влияние страны.
We're neighbors.
Дурное влияние.
Influence.
Влияние Руссо?
A touch of rousseau?
Если европейцы хотят, чтобы их амбиции воспринимались всерьез, они должны найти способы заняться упадком европейской военной мощи.
If Europeans want their ambitions to be taken seriously, they must find ways to deal with the decline in Europe s military power.
Великое Око Саурона, в виде которого воспринимались его внимание и сила воли, стало символом угнетения и страха.
The Eye of Sauron, as his attention and force of will was perceived, became a symbol of oppression and fear.
Они обычно воспринимались как обуза для общества и угроза белым рабочим, так как они снижали заработную плату.
Whites generally perceived them as a burden on society and a threat to white workers because they undercut wages.
Когда то они воспринимались как деревянные палки такие представления преобладали, когда я начал работать в этой отрасли.
Some used to be wooden sticks and that was really the image of this when I entered this industry.
Его влияние практически не менее важно, чем влияние курения.
Its effect is almost as important as that of smoking.
Не существует контроля, нет лидеров, только влияние, влияние сердца.
There is no control, no leadership, only influence, the influence of the heart.
Они потеряют влияние.
They will lose influence.
ВЛИЯНИЕ НА РАЗВИТИЕ
Note by the UNCTAD secretariat
А влияние есть.
Though it does impact it.
Влияние и статус.
Influence and status.
Влияние прибыли удивительно.
The impact of profits is amazing.
Влияние на спрос
Fiscal instruments could be used to influence the type of car that is imported.
Все мое влияние...
Every bit of influence I can...
Это влияние Харраса.
It's all about influence, Harras.
И их влияние это то влияние, которое сможет, наконец, разрешить ситуацию.
And theirs is the kind of influence that can finally unblock the situation.
Финансовые показатели Франции также придется улучшить, чтобы мнения ее министров на предмет денежной политики воспринимались серьезно другими членами ЕС.
France s financial credentials also will have to improve if ministers views on EU monetary issues are to be taken seriously.
Развитие сознающих роботов, которые не воспринимались как члены нашего морального сообщества, могло бы привести к ненадлежащему обращению в больших масштабах.
The development of a conscious robot that (who?) was not widely perceived as a member of our moral community could therefore lead to mistreatment on a large scale.
Влияние Голливуда слишком велико.
Hollywood is that powerful.
Профсоюзы получили большее влияние.
Trade unions were given more clout.
Растущее влияние Пекинского консенсуса
The Rise of the Beijing Consensus
Она имеет огромное влияние.
She has tremendous influence.
Положительное влияние на зарплаты
A positive effect on wages
Влияние на онлайн беседы
Influencing the online conversation
Какое это имело влияние?
What impact has it had?
Том оказывает дурное влияние.
Tom is a bad influence.
Влияние роста объема перевозок.
Impacts of Transport Growth.
Влияние на международном уровне
Influence at the international level
оказывающих влияние на развитие
influencing development
Это влияние, оно кумулятивное.
There's an impact, it's cumulative.
Наше влияние под угрозой.
Our prestige is at stake!

 

Похожие Запросы : воспринимались стоимость - воспринимались способность - воспринимались давление - воспринимались дискриминации - воспринимались роль - воспринимались увеличение - воспринимались прибыль - воспринимались незащищенность - воспринимались намерение - высоко воспринимались - воспринимались опыт - воспринимались безопасности - воспринимались положение