Перевод "восприятие языка" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
восприятие - перевод : восприятие языка - перевод : восприятие - перевод : восприятие языка - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Восприятие. | Perception |
Но в сущности есть восприятие. Есть восприятие. | But essentially that there is perception. |
Восприятие запаздывает. | Your perception is behind. |
Что чтобы распознать в этом восприятие, или нездоровое восприятие, или не восприятие, это все тоже воспринимается! | That's all he's saying. That in order to recognise in that perceiving or ill perceiving or not perceiving, even these are also perceivable! |
Мы облегчили восприятие Корана посредством твоего языка , о Мухаммад , чтобы ты возвещал его людям благочестивым и увещевал людей, враждебных Аллаху . | So We have made this (Qur'an) easy in your tongue that you may give good news to those who take heed, and warn the people who are contentious. |
Мы облегчили восприятие Корана посредством твоего языка , о Мухаммад , чтобы ты возвещал его людям благочестивым и увещевал людей, враждебных Аллаху . | We have therefore made this Qur an easy upon your tongue, (O dear Prophet Mohammed peace and blessings be upon him) for you to announce glad tidings with it to those who fear, and warn those who are quarrelsome. |
Мы облегчили восприятие Корана посредством твоего языка , о Мухаммад , чтобы ты возвещал его людям благочестивым и увещевал людей, враждебных Аллаху . | Now We have made it easy by thy tongue that thou mayest bear good tidings thereby to the godfearing, and warn a people stubborn. |
Мы облегчили восприятие Корана посредством твоего языка , о Мухаммад , чтобы ты возвещал его людям благочестивым и увещевал людей, враждебных Аллаху . | So We have made it easy in thine tongue in order that thou mayest thereby give glad tidings unto the Godfearing and warn thereby a people contentious. Chapter 19 |
Мы облегчили восприятие Корана посредством твоего языка , о Мухаммад , чтобы ты возвещал его людям благочестивым и увещевал людей, враждебных Аллаху . | So We have made this (the Quran) easy in your own tongue (O Muhammad SAW), only that you may give glad tidings to the Muttaqun (pious and righteous persons See V. 2 2), and warn with it the Ludda (most quarrelsome) people. |
Мы облегчили восприятие Корана посредством твоего языка , о Мухаммад , чтобы ты возвещал его людям благочестивым и увещевал людей, враждебных Аллаху . | We made it easy in your tongue, in order to deliver good news to the righteous, and to warn with it a hostile people. |
Мы облегчили восприятие Корана посредством твоего языка , о Мухаммад , чтобы ты возвещал его людям благочестивым и увещевал людей, враждебных Аллаху . | Therefore, We have revealed the Qur'an in your tongue and made it easy to understand that you may give glad tidings to the God fearing and warn a contentious people. |
Мы облегчили восприятие Корана посредством твоего языка , о Мухаммад , чтобы ты возвещал его людям благочестивым и увещевал людей, враждебных Аллаху . | And We make (this Scripture) easy in thy tongue, (O Muhammad) only that thou mayst bear good tidings therewith unto those who ward off (evil), and warn therewith the froward folk. |
Это...это восприятие, | Again 'I'! This...this perception, |
Так происходит восприятие. | That's how you perceive things. |
Язык влияет на наше мышление и восприятие мира, на наше восприятие окружающих. | Our language affects our thinking and how we view the world and how we view other people. |
Восприятие не совсем ошибочное. | This perception is not entirely false. |
Восприятие геймплея осталось прежним. | ... |
a) Восприятие заинтересованных сторон | (a) Stakeholder perception |
Это важно восприятие этого. | This is the important thing the perceiving of that. |
Кто воспринимает это восприятие? | This way, no? |
Они упустили зрительное восприятие. | They were missing the vision. |
Изменилось лишь моё восприятие. | The only thing that changed was my perception. |
Зрительное восприятие самое быстрое. | Your sense of sight is the fastest. |
Таким было их восприятие. | That was their perception. |
Сенсорное восприятие довольно схоже. | The sensory cues are very similar. |
Восприятие военного равенства претерпело изменения. | The perception of military parity has altered. |
восприятие моей души, что ли? | my perception of the soul, what? |
(М) Здесь воплощено обостренное восприятие. | There is a intensified perception that exists here. |
Данные маркеры формируют восприятие перспективы. | These handles produce a great sense of perspective. |
У него прекрасное зрительное восприятие. | O çok iyi bir görsel yeteneğe sahip. |
Но чаще всего, восприятие окрашено. | But mostly, the perception is coloured. |
У тебя извращённое восприятие мира! | You've a warped mind! |
Я хотела понять, как поменяется восприятие людьми меня, а также, как поменяется мое восприятие себя. | I wanted to know how people s perceptions of me would change and how my perception of myself would change. |
Самое большое препятствие это общественное восприятие. | The biggest challenge is public perception. |
Мы можем обмануть ваше восприятие формы. | OK. We can violate your expectations about shape. |
Зрительное восприятие, всё же, достаточно проблематично | But the visual complexity is still very high. |
Его восприятие и мир так просты! | His thinking and world is simple. |
Восприятие ирландскости и саамности в комментариях | Perceptions of Irishness and Sáminess in the comments |
Наше восприятие красоты со временем изменилось. | Our perception of beauty has changed over time. |
Это в корне изменило восприятие мира. | There are some explanations for this. |
Восприятие глубины основывается на признаках глубины. | Accommodation This is an oculomotor cue for depth perception. |
Мы изменили наше восприятие международной безопасности. | We have changed our perception of international security. |
Восприятие всего происходящего является автоматическим, спонтанным. | Perceiving of the manifest functioning is taking place automatically, spontaneously. |
И да, есть восприятие дождя, конечно. | But what is perceiving that? And yeah, there is the perception of this rain of course. |
Следовательно, у нас есть духовное восприятие. | So, we have this internal awareness also. |
Похожие Запросы : субъективное восприятие - зрительное восприятие - внешнее восприятие - человеческое восприятие - пространственное восприятие - восприятие роли - избирательное восприятие - социальное восприятие - общее восприятие - восприятие угрозы - мое восприятие