Перевод "во внимание" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

внимание - перевод : Внимание - перевод : во внимание - перевод :
ключевые слова : Attention Draw Focus Notice France During World Believe Everything

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Принимая во внимание культуру
Making Culture Count
Я приму это во внимание.
I'll take it into consideration.
Мы приняли во внимание это.
We considered that.
Всё нужно принимать во внимание.
Everything must be accounted for.
Мы примем это во внимание.
We'll take that into consideration.
Суд примет это во внимание.
The court will take that into account.
Америка должна принять это во внимание.
America should take note.
НАТО приняло это мнение во внимание.
NATO has been heeding this insight.
Они приняли во внимание любую возможность.
They took every possibility into consideration.
Ты должен принять это во внимание.
You have to take that into account.
Вам надо принять это во внимание.
You have to take that into account.
Тебе надо принять это во внимание.
You have to take that into account.
Нам надо многое принять во внимание.
We have a lot to consider.
Представленные замечания обычно принимались во внимание.
Reported comments and remarks were usually taken into account.
принимая во внимание заключение Административного суда,
Having considered the opinion of the Administrative Court,
Робер, нужно принять во внимание подсознание!
Robert, you have to take the subconscious into account!
Примите во внимание жизнь этого человека.
Consider the life of this man.
принимая во внимание соответствующие резолюции Совета Безопасности,
Bearing in mind the relevant resolutions of the Security Council,
Вы должны принять во внимание его возраст.
You must take his age into account.
Ты должен принять во внимание его возраст.
You must take his age into account.
Учитель не принимал во внимание мою позицию.
The teacher didn't appreciate it.
Мы должны были принять во внимание расписание.
We should have taken the schedule into consideration.
Мы должны принимать во внимание его молодость.
We must take his youth into account.
Вам следует принять во внимание её болезнь.
You should take her illness into consideration.
Ты должен принять во внимание их идеи.
You must take their ideas into account.
Вы не приняли во внимание его молодость.
You've made no allowance for the fact that he is young.
Уверен, что Том примет это во внимание.
I'm sure Tom will take that into consideration.
принимая во внимание замечания ряда выдающихся участников,
In the light of the remarks by various distinguished participants,
Принципы международного гуманитарного права принимаются во внимание.
The principles of international humanitarian law are taken into consideration.
Группа также принимала во внимание следующие аспекты
The Panel, therefore, makes no recommendation in respect of this claim unit.
КС, возможно, пожелает принять во внимание следующее
The written proposals submitted by country Parties and the present report prepared by the secretariat
Комитету предлагается принять эти суммы во внимание.
The Committee is requested to take note of these amounts.
приняв во внимание соответствующий доклад Генерального секретаря,
Having taken note of the relevant report of the Secretary General,
принимая также во внимание вклад неправительственных организаций,
quot Considering also the contributions of non governmental organizations,
принимая во внимание соответствующие резолюции Совета Безопасности,
Bearing in mind the relevant Security Council resolutions,
принимая во внимание мнения, выраженные государствами членами,
Taking into account the views expressed by Member States,
Поэтому эти проблемы должны приниматься во внимание.
Those problems therefore had to be taken into consideration.
Примите во внимание обе части этого объяснения.
Notice both halves of that explanation.
Учёные тоже начали принимать во внимание эстетику.
Scientists are starting to also consider aesthetics.
Следует принимать во внимание два основных момента.
Some hints to get simple, you can regroup some raw materials that are not that important into a group additives or other .
Талант в театре во внимание не принимают.
Talent doesn't count in the theatre. Everything is pull.
Во первых, нужно принимать во внимание, что люди стремятся избегать риска.
First, it has to be assumed that individuals prefer to avoid risk.
Американские высокопоставленные политики должны принять это во внимание.
American policymakers should bear that in mind.
Проблема принятия во внимание новых продуктов еще сложнее.
The problem of taking new products into account is even more difficult.
Первое, что ты должен принять во внимание, время.
The first thing you have to take into consideration is time.

 

Похожие Запросы : платить во внимание - принимать во внимание - любят во внимание - попадают во внимание - Takeing во внимание - нарушение во внимание - держа во внимание - принимает во внимание - заряд во внимание - тянуть во внимание - принести во внимание - ставить во внимание - принял во внимание - принимает во внимание