Перевод "во внимание" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
внимание - перевод : Внимание - перевод : во внимание - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Принимая во внимание культуру | Making Culture Count |
Я приму это во внимание. | I'll take it into consideration. |
Мы приняли во внимание это. | We considered that. |
Всё нужно принимать во внимание. | Everything must be accounted for. |
Мы примем это во внимание. | We'll take that into consideration. |
Суд примет это во внимание. | The court will take that into account. |
Америка должна принять это во внимание. | America should take note. |
НАТО приняло это мнение во внимание. | NATO has been heeding this insight. |
Они приняли во внимание любую возможность. | They took every possibility into consideration. |
Ты должен принять это во внимание. | You have to take that into account. |
Вам надо принять это во внимание. | You have to take that into account. |
Тебе надо принять это во внимание. | You have to take that into account. |
Нам надо многое принять во внимание. | We have a lot to consider. |
Представленные замечания обычно принимались во внимание. | Reported comments and remarks were usually taken into account. |
принимая во внимание заключение Административного суда, | Having considered the opinion of the Administrative Court, |
Робер, нужно принять во внимание подсознание! | Robert, you have to take the subconscious into account! |
Примите во внимание жизнь этого человека. | Consider the life of this man. |
принимая во внимание соответствующие резолюции Совета Безопасности, | Bearing in mind the relevant resolutions of the Security Council, |
Вы должны принять во внимание его возраст. | You must take his age into account. |
Ты должен принять во внимание его возраст. | You must take his age into account. |
Учитель не принимал во внимание мою позицию. | The teacher didn't appreciate it. |
Мы должны были принять во внимание расписание. | We should have taken the schedule into consideration. |
Мы должны принимать во внимание его молодость. | We must take his youth into account. |
Вам следует принять во внимание её болезнь. | You should take her illness into consideration. |
Ты должен принять во внимание их идеи. | You must take their ideas into account. |
Вы не приняли во внимание его молодость. | You've made no allowance for the fact that he is young. |
Уверен, что Том примет это во внимание. | I'm sure Tom will take that into consideration. |
принимая во внимание замечания ряда выдающихся участников, | In the light of the remarks by various distinguished participants, |
Принципы международного гуманитарного права принимаются во внимание. | The principles of international humanitarian law are taken into consideration. |
Группа также принимала во внимание следующие аспекты | The Panel, therefore, makes no recommendation in respect of this claim unit. |
КС, возможно, пожелает принять во внимание следующее | The written proposals submitted by country Parties and the present report prepared by the secretariat |
Комитету предлагается принять эти суммы во внимание. | The Committee is requested to take note of these amounts. |
приняв во внимание соответствующий доклад Генерального секретаря, | Having taken note of the relevant report of the Secretary General, |
принимая также во внимание вклад неправительственных организаций, | quot Considering also the contributions of non governmental organizations, |
принимая во внимание соответствующие резолюции Совета Безопасности, | Bearing in mind the relevant Security Council resolutions, |
принимая во внимание мнения, выраженные государствами членами, | Taking into account the views expressed by Member States, |
Поэтому эти проблемы должны приниматься во внимание. | Those problems therefore had to be taken into consideration. |
Примите во внимание обе части этого объяснения. | Notice both halves of that explanation. |
Учёные тоже начали принимать во внимание эстетику. | Scientists are starting to also consider aesthetics. |
Следует принимать во внимание два основных момента. | Some hints to get simple, you can regroup some raw materials that are not that important into a group additives or other . |
Талант в театре во внимание не принимают. | Talent doesn't count in the theatre. Everything is pull. |
Во первых, нужно принимать во внимание, что люди стремятся избегать риска. | First, it has to be assumed that individuals prefer to avoid risk. |
Американские высокопоставленные политики должны принять это во внимание. | American policymakers should bear that in mind. |
Проблема принятия во внимание новых продуктов еще сложнее. | The problem of taking new products into account is even more difficult. |
Первое, что ты должен принять во внимание, время. | The first thing you have to take into consideration is time. |
Похожие Запросы : платить во внимание - принимать во внимание - любят во внимание - попадают во внимание - Takeing во внимание - нарушение во внимание - держа во внимание - принимает во внимание - заряд во внимание - тянуть во внимание - принести во внимание - ставить во внимание - принял во внимание - принимает во внимание