Перевод "во время нашего" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

время - перевод : время - перевод : время - перевод : время - перевод : во время нашего - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Что то важное произошло во время нашего общения.
Something of importance had transpired in the exchange.
Прямо во время нашего разговора раздался громкий взрыв.
Just as we are talking, there was a loud explosion.
Во время нашего путешествия ничего неожиданного не случилось.
Nothing out of the ordinary happened on our trip.
Мы встретили её во время нашего первого семейного отдыха.
We met her on our first family vacation.
Эта фотография была сделана во время постройки нашего дома.
This is a picture as we are still constructing our house.
я был там с Ребеккой во время нашего медового месяца.
Well, I went there with Rebecca on our honeymoon.
Нет, эта идея пришла ко мне во время нашего разговора о пьесе.
I got the idea myself while she was talking about the play.
Во здравие Господа нашего!
In the health of our Lord!
Сегодня, даже во время нашего заседания, многосторонний подход находится под все возрастающей угрозой.
Today, even as we meet here, multilateralism has come under increasing threat.
У нас с тобой будет уйма времени поговорить во время нашего кругосветного путешествия.
You and I will have plenty of time to talk this over on our world cruise.
Но то, что мы увидели своими глазами во время нашего короткого визита, поистине ошеломляет.
But what we witnessed there during our short visit was truly devastating.
Во время нашего бега мы осознали всю серьёзность проблемы нехватки воды в Северной Африке.
And while we were there we learned the seriousness of the water crisis in Northern Africa.
Во имя Господа нашего Ис...
In the name of our Lord Jes...
Во время нашего третьего заседания делегация Иордании внесла следующее предложение по пункту 2 статьи 18
During our third meeting, the delegation of Jordan made the following suggestion for paragraph 2 of article 18
Да, благословит машину, чтобы она не попадала в аварии во время нашего путешествия по Хоккайдо.
Moog Bless The car. Steve for safe driving for the rest of your Hokkaido trip
исходя из убеждения в том, что пришло время нашего примирения и объединения усилий в выполнении нашего долга перед историей во имя спасения нашего народа и нашей любимой родины,
Convinced that the time has come for reconciliation among us and for us to join hands in assuming our responsibility to history to save our nation and our beloved homeland,
Никогда не наступит время нашего исчезновения.
Never will there come a time when we cease to be.
Кажется, что слышится бой барабана в том маленьком доме, где мы живём во время нашего пребывания.
You can almost hear the drums throbbing back in that little cottage where we stay when we're there.
Во время нашего ужина с Моникой в одном из ресторанов Мехико она неожиданно начинает рыться в сумочке.
Monica rummages frantically in her bag as we dine at a Mexico City restaurant.
Эффективное и поддающееся проверке осуществление этих мер будет содействовать полному ядерному разоружению во время жизни нашего поколения.
Effective and verifiable implementation of these measures will promote complete nuclear disarmament in our generation.
Вот здесь нажмёте во имя нашего ордена.
Press here for the sake of our order.
Разбор всего нашего багажа занял долгое время.
It took quite a while to sort out all our luggage.
В настояшее время с участием сотрудников нашего
AnAn agreementagreement onon tradetrade inin textilestextiles waswas initialledinitialled onon
Как стало очевидным во время рассмотрения в 1990 году Программы действий, эта программа не отвечала ожиданиям нашего континента.
As became obvious during the review of the Programme of Action carried out in 1990, that initiative fell short of the continent apos s expectations.
И это во многом определит развитие нашего мира.
And that will determine a lot of how we function.
Он делает нас достойными нашего места во Вселенной.
It makes humans worthy of our place in space.
Вас хотят поставить во главу нашего профсоюзного комитета.
The folks of the district want to put you at the head of a Committee.
У нас остается время поблагодарить нашего астронавта Суни,
And there's just enough time to thank Sunny, our astronaut,
Нет, не навсегда, на время нашего медового месяца.
No, no, not permanently. Just for the two weeks we're away on our honeymoon. What?
Во многом смелость нашего воображения помогает раздвинуть границы возможного.
In many ways, our audacity to imagine helps push the boundaries of possibility.
В настоящее время мы ограничены возможностями нашего технического класса.
Right now, we're limited by the size of our tech lab.
И пришло время выбрать нашего Мистера Медвежья Грудь 2012!
Those are our contestants. And now it is time to crown our Mr. Bear Chest 2012!
Мы должны делать все возможное, чтобы ослабить плохие ожидания, которые могут возникнуть во время нашего роста до положения реальной сверхдержавы .
We ought to do all we can to weaken the bad feeling, which has been called out through our growth to the position of a real great power.
Во время нашего третьего высокоскоростного теста, холодным утром на севере штата Нью Йорк, у нас это получилось в первый раз.
And on our third high speed testing deployment on a bitter cold morning in upstate New York, we got to do that for the first time.
Все места, по которым мы прогуляемся во время нашего путешествия и знакомства с океаном, всё было чаще всего открыто случайно.
All the things we're going to walk through in our explorations and discoveries of the oceans were mostly discoveries made by accident.
Во время перерыва
During Breaks
Во первых, время.
First, it's time.
Как во время!
Great timing!
Во время учебы.
While I was studying.
Во время войны.
During the war.
Во время перерыва.
It's during a break.
Во время оккупации
During the occupation.
Во время беременности
ON PREGNANCY
Сегодня во время перемены, во дворе
Sir, this afternoon... in the schoolyard,
Наподобие того, как из нашего метафорического самолета отсасывают кислород во время полета, делевередж дестабилизирует общества и подрывает традиционную эффективность официальной политики.
Like oxygen being sucked out of our metaphorical airplane in midflight, deleveraging destabilizes societies and undermines the traditional effectiveness of official policies.

 

Похожие Запросы : во время нашего семинара - во время нашего отдыха - во время нашего сотрудничества - Во время нашего визита - во время нашего пребывания - во время нашего разговора - во время нашего разговора - во время нашего разговора - во время - во время - во время - во время - уже во время - во время завтрака