Перевод "во всем пространстве" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

всем - перевод : во всем пространстве - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Идеальная система во времени и пространстве.
A perfect pattern in time and distance.
Во всем теле. Во всем теле.
Limp all over.
Каким образом меняется мышление во времени и пространстве?
How do ways of thinking change through time and space?
Во всем.
IN EVERYTHING.
Это бесконечно малый отрезок во времени и в пространстве.
It's an infinitesimally small amount of time in space.
На всем пространстве слева на этой схеме у нас находятся исследованные части.
And then to the left of that in this diagram, we have the explored part of the state.
Во всем мире
World
Не во всем.
Not at all.
Во всем мире!
The whole world.
Не во всем.
Not everything.
Не во всем.
Not in some things.
Во всем достоинство!
Always dignity.
Во всем достоинство!
Always dignity.
Во всем городе.
Same all over town.
Во многом, но не во всем!
In many ways... but not all.
Мир ограничен в пространстве, а бытие его ограничено во времени.
But in view of his writings it is apparently a misunderstanding.
Червоточины соединяют две точки в пространстве времени, что в принципе позволяет перемещаться как во времени, так и в пространстве.
Wormholes connect two points in spacetime, which means that they would in principle allow travel in time, as well as in space.
Во всем винят эмбарго.
They blame everything on the embargo.
Правильно? Сахар во всем.
Okay? There's sugar in everything.
Во всем виновата политика.
It is politics.
Я во всем сомневаюсь.
'Everything.
Мир во всем мире.
A world of peace.
И так во всем.
Its everywhere.
Отвратительная привычность во всем.
The repulsive familiarity of everything.
Во всем обвиняла себя.
But always with myself in my way.
Он совершенен во всем.
He is all around perfect.
Кто во всем виноват?
Who is this all because of?
Во всем нужна поэзия.
Poetry matters.
Во всем важна фантазия.
So whimsy matters.
Если сейчас во всем
If now all over
И во всем вообще.
Always has been.
Он во всем сознался.
He is.
Осел во всем осел.
A mug is a mug in everything.
Я во всем виновата.
I made him do it.
Во всем мире, старина.
In the world, old boy.
Я во всем разберусь.
I'll take care of this.
Я раскаиваюсь во всем.
I'm sorry about everything.
Достоинство, во всем достоинство!
Dignity. Always dignity.
Во всем виноваты мы.
We're jinxed!
Принц любви во всем.
A prince of love In every way
Аэрокосмические объекты во время их нахождения в воздушном пространстве следует рассматривать в качестве воздушных судов, а во время нахождения в космическом пространстве   в качестве космических аппаратов.
Aerospace objects should be regarded as aircraft in airspace and as spacecraft in space.
И, во вторых, быть честным во всем.
And two, be honest in all things.
Эволюция этой системы в пространстве и во времени определяется уравнениями движения.
Its evolution in time and space is governed by the equations of motion.
Кроме того, перестрелки между ИДФ и Хезболлой проходили на всем пространстве к югу от Рмейха.
There was also an exchange of fire between the IDF and Hizbullah in the general area south of Rmeich.
Спасение рыбы во всем мире
Saving the World u0027s Fish

 

Похожие Запросы : во всем - во всем - во всем - штампованные во всем - во всем, кроме - во всем китай - во всем, от - во всем этом - Во всем здании - быть во всем - во всем диапазоне - во всем Китае - падают во всем - во всем мире