Перевод "во всем кроме" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

Кроме - перевод : Кроме - перевод : Кроме - перевод : всем - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Во всем теле. Во всем теле.
Limp all over.
Всем, кроме меня.
All except me and I'm staying.
во всем мире, кроме, может быть, Северной Америки, количество рабочих часов уменьшается.
Right across much of the world North America being a notable exception working hours have been coming down.
Кроме того, продолжают развиваться региональные процессы безопасности и сотрудничества во всем мире.
In any case, regional security and cooperation processes were continuing to develop throughout the world.
Во всем.
IN EVERYTHING.
Кроме того, рабочие иммигранты во всем мире сталкиваются с растущей дискриминацией и преследованиями.
In addition, immigrant workers worldwide are facing increasing discrimination and persecution.
все с ним так кроме того, что он озабочен миром во всем мире.
There's nothing wrong with him except he's busy fixing up the world for everybody.
Кроме того, Саркози ищет пути активизации сотрудничества в целях развития во всем средиземноморском регионе.
Moreover, Sarkozy is seeking to intensify cooperation for development in the whole Mediterranean area.
На работе во всем мире, кроме, может быть, Северной Америки, количество рабочих часов уменьшается.
The workplace. Right across much of the world North America being a notable exception working hours have been coming down.
Во всем мире
World
Не во всем.
Not at all.
Во всем мире!
The whole world.
Не во всем.
Not everything.
Не во всем.
Not in some things.
Во всем достоинство!
Always dignity.
Во всем достоинство!
Always dignity.
Во всем городе.
Same all over town.
Всем, кроме Тома, похоже, весело.
Everybody except Tom seems to be having fun.
Всем, кроме Тома, похоже, весело.
Except for Tom, everybody seems to be having fun.
Я нравлюсь всем, кроме Тома.
Everybody likes me, except Tom.
Во многом, но не во всем!
In many ways... but not all.
Кроме того, общины коренного населения во всем мире придерживаются одинаковых взглядов на характер этих задач.
Furthermore, indigenous communities from around the world share similar perceptions about the nature of these challenges.
Кроме того, Королевство вносит вклад в усилия, направленные на развитие развивающихся стран во всем мире.
The Kingdom has also contributed to development efforts in developing countries throughout the world.
Во всем винят эмбарго.
They blame everything on the embargo.
Правильно? Сахар во всем.
Okay? There's sugar in everything.
Во всем виновата политика.
It is politics.
Я во всем сомневаюсь.
'Everything.
Мир во всем мире.
A world of peace.
И так во всем.
Its everywhere.
Отвратительная привычность во всем.
The repulsive familiarity of everything.
Во всем обвиняла себя.
But always with myself in my way.
Он совершенен во всем.
He is all around perfect.
Кто во всем виноват?
Who is this all because of?
Во всем нужна поэзия.
Poetry matters.
Во всем важна фантазия.
So whimsy matters.
Если сейчас во всем
If now all over
И во всем вообще.
Always has been.
Он во всем сознался.
He is.
Осел во всем осел.
A mug is a mug in everything.
Я во всем виновата.
I made him do it.
Во всем мире, старина.
In the world, old boy.
Я во всем разберусь.
I'll take care of this.
Я раскаиваюсь во всем.
I'm sorry about everything.
Достоинство, во всем достоинство!
Dignity. Always dignity.
Во всем виноваты мы.
We're jinxed!

 

Похожие Запросы : во всем, кроме - во всем - во всем - во всем - штампованные во всем - во всем китай - во всем, от - во всем пространстве - во всем этом - Во всем здании - быть во всем - во всем диапазоне - во всем Китае - падают во всем - во всем мире