Перевод "во всем от" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

от - перевод :
By

от - перевод :
Off

от - перевод : от - перевод : всем - перевод : от - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Они во всем зависят от тебя.
They depend on you for everything.
Во всем теле. Во всем теле.
Limp all over.
Во всем.
IN EVERYTHING.
И во всем этом великое испытание от Господа вашего .
In that was a serious trial from your Lord.
И во всем этом великое испытание от Господа вашего .
In it there was a terrible trial from your Lord.
От этого зависит жизнь миллионов людей во всем мире.
The lives of millions around the world hang in the balance.
Во всем доме вы никуда от них не денетесь.
You can't avoid them in this house.
Во всем мире
World
Не во всем.
Not at all.
Во всем мире!
The whole world.
Не во всем.
Not everything.
Не во всем.
Not in some things.
Во всем достоинство!
Always dignity.
Во всем достоинство!
Always dignity.
Во всем городе.
Same all over town.
Во многом, но не во всем!
In many ways... but not all.
ПРИНСТОН. Государственный сектор экономики во всем мире страдает от дефицита финансов.
PRINCETON All over the world, public sector deficits are exploding.
Женщины во всем мире в пострадавших от конфликтов районах заслуживают этого.
Women in conflict affected areas worldwide deserve such action.
Во всем винят эмбарго.
They blame everything on the embargo.
Правильно? Сахар во всем.
Okay? There's sugar in everything.
Во всем виновата политика.
It is politics.
Я во всем сомневаюсь.
'Everything.
Мир во всем мире.
A world of peace.
И так во всем.
Its everywhere.
Отвратительная привычность во всем.
The repulsive familiarity of everything.
Во всем обвиняла себя.
But always with myself in my way.
Он совершенен во всем.
He is all around perfect.
Кто во всем виноват?
Who is this all because of?
Во всем нужна поэзия.
Poetry matters.
Во всем важна фантазия.
So whimsy matters.
Если сейчас во всем
If now all over
И во всем вообще.
Always has been.
Он во всем сознался.
He is.
Осел во всем осел.
A mug is a mug in everything.
Я во всем виновата.
I made him do it.
Во всем мире, старина.
In the world, old boy.
Я во всем разберусь.
I'll take care of this.
Я раскаиваюсь во всем.
I'm sorry about everything.
Достоинство, во всем достоинство!
Dignity. Always dignity.
Во всем виноваты мы.
We're jinxed!
Принц любви во всем.
A prince of love In every way
И, во вторых, быть честным во всем.
And two, be honest in all things.
Неудивительно, что во всем мире есть люди, страдающие от любви, и совершающие во имя любви преступления.
No wonder people suffer around the world, and we have so many crimes of passion.
Во первых, это увеличение объемов уклонения от налогов вследствие стремительного увеличения числа налоговых убежищ во всем мире.
First, it has increased the scope for tax evasion, owing to a rapid proliferation of tax havens around the world.
Спасение рыбы во всем мире
Saving the World u0027s Fish

 

Похожие Запросы : во всем, от - во всем - во всем - во всем - штампованные во всем - во всем, кроме - во всем китай - во всем пространстве - во всем этом - Во всем здании - быть во всем - во всем диапазоне - во всем Китае - падают во всем - во всем мире