Перевод "быть во всем" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

быть - перевод :
Be

быть - перевод : всем - перевод : быть - перевод : Быть - перевод : быть во всем - перевод : быть - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

И, во вторых, быть честным во всем.
And two, be honest in all things.
Нельзя быть успешным во всем.
You can't be successful at everything.
Во вторых, он позволяет им быть услышанными во всем мире.
Secondly, it allows them to reach out and relay their message with the larger world.
Во первых, они должны быть понятны всем потребителям.
First of all, it has to be recognized by all who read it.
И это должно быть развертываемо во всем мире
And it would need to be deployable worldwide.
Я её научу во всем быть на неё похожей.
I've taught her to be like mary in every way.
Во всем теле. Во всем теле.
Limp all over.
Люди во всем мире должны быть осторожными в своих желаниях.
People around the globe should be careful what they wish for.
Во всем мире, там начинают быть рубить то Thons, собрания,
All over the world there are starting to be hack a thons, gatherings,
Но скажи как можно ей Быть во всем меня милей?
Now look here, explain to me How can she the fairer be?
Во всем другом могло еще быть сомненье, но бархатка была прелесть.
There might be some possible doubt about anything else, but that ribbon was charming.
а) Декларация должна быть обращена к простым людям во всем мире.
(a) The Declaration must address the ordinary people of all countries.
Это очевидно, что хочу быть самым большим помочь во всем мире.
It's obviously gonna be the biggest help in the world.
Во всем.
IN EVERYTHING.
Не должно быть сюрпризом, что ей отдают должное во многих сферах и во всем мире.
It should come as no surprise to us that tributes to her are coming in from so many directions and from all over the world.
во всем мире, кроме, может быть, Северной Америки, количество рабочих часов уменьшается.
Right across much of the world North America being a notable exception working hours have been coming down.
Что ж, генерал, может быть, во всем, что вы говорите, есть смысл.
Well, I'll tell you, maybe everything you say makes sense.
Во всем мире
World
Не во всем.
Not at all.
Во всем мире!
The whole world.
Не во всем.
Not everything.
Не во всем.
Not in some things.
Во всем достоинство!
Always dignity.
Во всем достоинство!
Always dignity.
Во всем городе.
Same all over town.
Бизнес может быть той общей нитью, которая плетет положительные изменения во всем мире.
Business can be the common thread that weaves positive change throughout the world.
Равно и жены их должны быть честны, не клеветницы, трезвы, верны во всем.
Their wives in the same way must be reverent, not slanderers, temperate, faithful in all things.
Равно и жены их должны быть честны, не клеветницы, трезвы, верны во всем.
Even so must their wives be grave, not slanderers, sober, faithful in all things.
Во многом, но не во всем!
In many ways... but not all.
Всем должно быть весело.
Everybody should have a good time.
На работе во всем мире, кроме, может быть, Северной Америки, количество рабочих часов уменьшается.
The workplace. Right across much of the world North America being a notable exception working hours have been coming down.
И ввести немного важных нотации, что собирается быть полезным на самом деле во всем.
And introduce a little bit of important notation that's going to be useful actually throughout.
Если вы хотите раскрутить игру во всем мире, это должна быть самая короткая игра.
If you want to take the game around the world, it's got to be the shortest form of the game.
Я хочу быть союзницей, равной во всем. Не служанкой, не кроткой и покорной женой.
I must be an equal, an ally, not an inferior... or an obedient and submissive wife.
Во всем винят эмбарго.
They blame everything on the embargo.
Правильно? Сахар во всем.
Okay? There's sugar in everything.
Во всем виновата политика.
It is politics.
Я во всем сомневаюсь.
'Everything.
Мир во всем мире.
A world of peace.
И так во всем.
Its everywhere.
Отвратительная привычность во всем.
The repulsive familiarity of everything.
Во всем обвиняла себя.
But always with myself in my way.
Он совершенен во всем.
He is all around perfect.
Кто во всем виноват?
Who is this all because of?
Во всем нужна поэзия.
Poetry matters.

 

Похожие Запросы : во всем - во всем - во всем - штампованные во всем - во всем, кроме - во всем китай - во всем, от - во всем пространстве - во всем этом - Во всем здании - во всем диапазоне - во всем Китае - падают во всем - во всем мире