Перевод "быть во всем" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
И, во вторых, быть честным во всем. | And two, be honest in all things. |
Нельзя быть успешным во всем. | You can't be successful at everything. |
Во вторых, он позволяет им быть услышанными во всем мире. | Secondly, it allows them to reach out and relay their message with the larger world. |
Во первых, они должны быть понятны всем потребителям. | First of all, it has to be recognized by all who read it. |
И это должно быть развертываемо во всем мире | And it would need to be deployable worldwide. |
Я её научу во всем быть на неё похожей. | I've taught her to be like mary in every way. |
Во всем теле. Во всем теле. | Limp all over. |
Люди во всем мире должны быть осторожными в своих желаниях. | People around the globe should be careful what they wish for. |
Во всем мире, там начинают быть рубить то Thons, собрания, | All over the world there are starting to be hack a thons, gatherings, |
Но скажи как можно ей Быть во всем меня милей? | Now look here, explain to me How can she the fairer be? |
Во всем другом могло еще быть сомненье, но бархатка была прелесть. | There might be some possible doubt about anything else, but that ribbon was charming. |
а) Декларация должна быть обращена к простым людям во всем мире. | (a) The Declaration must address the ordinary people of all countries. |
Это очевидно, что хочу быть самым большим помочь во всем мире. | It's obviously gonna be the biggest help in the world. |
Во всем. | IN EVERYTHING. |
Не должно быть сюрпризом, что ей отдают должное во многих сферах и во всем мире. | It should come as no surprise to us that tributes to her are coming in from so many directions and from all over the world. |
во всем мире, кроме, может быть, Северной Америки, количество рабочих часов уменьшается. | Right across much of the world North America being a notable exception working hours have been coming down. |
Что ж, генерал, может быть, во всем, что вы говорите, есть смысл. | Well, I'll tell you, maybe everything you say makes sense. |
Во всем мире | World |
Не во всем. | Not at all. |
Во всем мире! | The whole world. |
Не во всем. | Not everything. |
Не во всем. | Not in some things. |
Во всем достоинство! | Always dignity. |
Во всем достоинство! | Always dignity. |
Во всем городе. | Same all over town. |
Бизнес может быть той общей нитью, которая плетет положительные изменения во всем мире. | Business can be the common thread that weaves positive change throughout the world. |
Равно и жены их должны быть честны, не клеветницы, трезвы, верны во всем. | Their wives in the same way must be reverent, not slanderers, temperate, faithful in all things. |
Равно и жены их должны быть честны, не клеветницы, трезвы, верны во всем. | Even so must their wives be grave, not slanderers, sober, faithful in all things. |
Во многом, но не во всем! | In many ways... but not all. |
Всем должно быть весело. | Everybody should have a good time. |
На работе во всем мире, кроме, может быть, Северной Америки, количество рабочих часов уменьшается. | The workplace. Right across much of the world North America being a notable exception working hours have been coming down. |
И ввести немного важных нотации, что собирается быть полезным на самом деле во всем. | And introduce a little bit of important notation that's going to be useful actually throughout. |
Если вы хотите раскрутить игру во всем мире, это должна быть самая короткая игра. | If you want to take the game around the world, it's got to be the shortest form of the game. |
Я хочу быть союзницей, равной во всем. Не служанкой, не кроткой и покорной женой. | I must be an equal, an ally, not an inferior... or an obedient and submissive wife. |
Во всем винят эмбарго. | They blame everything on the embargo. |
Правильно? Сахар во всем. | Okay? There's sugar in everything. |
Во всем виновата политика. | It is politics. |
Я во всем сомневаюсь. | 'Everything. |
Мир во всем мире. | A world of peace. |
И так во всем. | Its everywhere. |
Отвратительная привычность во всем. | The repulsive familiarity of everything. |
Во всем обвиняла себя. | But always with myself in my way. |
Он совершенен во всем. | He is all around perfect. |
Кто во всем виноват? | Who is this all because of? |
Во всем нужна поэзия. | Poetry matters. |
Похожие Запросы : во всем - во всем - во всем - штампованные во всем - во всем, кроме - во всем китай - во всем, от - во всем пространстве - во всем этом - Во всем здании - во всем диапазоне - во всем Китае - падают во всем - во всем мире