Перевод "во многих вопросах" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
во многих вопросах - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Во многих вопросах, важных с точки зрения осуществления прав человека, ответственность возложена на штаты. | They exercise responsibility in many matters of relevance to the implementation of human rights. |
Одним словом, во многих важнейших международных вопросах американцы и европейцы сегодня разделяют общие стремления и цели. | In short, on many of the most important current international issues, Americans and Europeans share the same objectives and basic goals. |
Я продолжаю поражаться тому, как расовая проблема проявляется во многих вопросах, где мы и не ожидаем ее увидеть. | I am continually amazed by the way in which the subject of race can take itself in many places that we don't imagine it should be. |
Он был во многих, многих боях. | It's been in many, many battles. |
Во всех четырех вопросах Германия неправа. | On all four counts, Germany is wrong. |
Рик абсолютно нейтрален во всех вопросах. | Rick is completely neutral about everything. |
Это верно, что во многих отношениях и вопросах для государств становится всё более трудно и дорого использовать военную силу. | It is true that in many relationships and issues, military force is increasingly difficult or costly for states to use. |
Во многих странах | Increasing water contamination in Central Asia is not so much |
Протесты во многих городах | Protests in many cities |
Во многих статьях подсчитывают | Many articles calculate |
Совершенный во многих отношениях. | Perfect in many way. |
Чудо во многих смыслах. | Marvel in more ways than one. |
Деятельность в области миротворчества уже ведется во многих направлениях и во многих странах. | Peace building activity is already occurring in a great many ways and in a great many places. |
Настало время международного лидерства во всех этих вопросах. | It is urgent time for international leadership on these issues. |
Это прогресс во многих отношениях. | This is an advance in many respects. |
Во многих, солдатов анонимизирует униформа. | In many, soldiers are anonymous in uniform. |
Это происходит во многих местах. | That it happens in many places. |
Он был во многих местах. | He has been to many places. |
Он отметился во многих фильмах. | He appeared in many movies. |
Активизируется деятельность во многих районах. | There is increased action in many places. |
Я побывал во многих странах. | I've been around the world. |
Компьютер живёт во многих измерениях. | The computer lives in so many dimensions. |
Он был во многих боях. | He's been in many battles. |
Велосипеды во многих зонах запрещены. | Bicycles have become forbidden many places. |
Во многих, солдатов анонимизирует униформа. | In some, they wear masks. In many, soldiers are anonymous in uniform. |
Ты во многих отношениях отличаешься от многих других молодых людей. | You are in many ways a little different than many other young people. |
Наши отношения начались с преимущественно экономической основы и развились до сотрудничества в борьбе с терроризмом, пиратством, организованной преступностью, а также во многих других вопросах. | Our relationship has evolved from a predominantly economic one into one that includes fighting terrorism, piracy, and organized crime, as well as many other issues. |
Танкян уже заявил о себе как о яром активисте во многих вопросах, начиная от критики пенитенциарной системы США до участия в решении экологических проблем. | Tankian himself has already distinguished himself as a passionate activist for a variety of causes, from criticizing the US prison system to environmental issues. |
Он осуществляется шаг за шагом, и во многих вопросах повседневного управления важную роль играют Председатель Комитета и остальные члены Бюро, а также сотрудники секретариата. | Step by step, in many daily management issues, the role of the Chairman of the Committee and the other Bureau members, as well as that of the secretariat, are important. |
Возможно, во многих отношениях он прав. | In many ways, he may not be wrong. |
Во многих отношениях урбанизация является рациональной. | In many respects, urbanization is rational. |
во многих вещах. Например, социальный фактор. | And we are last place in so many things for example, social factors. |
Во многих профессиях конкуренция очень жестокая. | Competition is fierce in many occupations. |
Протест быстро распространился во многих странах. | The protest quickly spread to many countries. |
По английски говорят во многих странах. | English is spoken in a lot of countries. |
На английском говорят во многих странах. | English is spoken in a lot of countries. |
На английском говорят во многих странах. | English is spoken in many countries. |
Тайфун причинил ущерб во многих областях. | The typhoon caused damage in many areas. |
Он отлично разбирается во многих областях. | He is at home in a variety of fields. |
Она участвует во многих школьных мероприятиях. | She takes part in many school activities. |
Она участвует во многих школьных мероприятиях. | She participates in many school activities. |
Рис выращивается во многих частях света. | Rice is grown in many parts of the world. |
Во многих языках используются английские слова. | Many languages use English words. |
Петушиные бои запрещены во многих странах. | Cockfighting is banned in many countries. |
Эта книга во многих отношениях уникальна. | This book is unique in many ways. |
Похожие Запросы : во многих - во многих - во многих случаях - во многих домах - во многих линиях - во многих направлениях - во многих культурах - во многих кругах - во многих ситуациях - во многих городах - во многих секторах - во многих умах - во многих аспектах - во многих отношениях