Перевод "во многих секторах" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
во многих секторах - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Во многих секторах общественные объединения тесно взаимодействуют с Правительством. | Voluntary associations cooperate closely with the Government in many sectors. |
Именно они доминирующая сила во многих секторах неформальной рыночной экономики. | And they are the dominant force in many sectors of the informal market economy. |
Такая информация представляет собой ресурс, широко используемый во многих экономических секторах и обществе в целом. | This information is a resource that is used in many economic sectors and society as such for a large number of applications. |
В действительности, чем больше отдает Израиль, тем больше злословия и враждебности он встречает во многих секторах. | Indeed, the more Israel gave, the more slander and hostility it faced in many sectors. |
Во многих секторах перемирие длилось только рождественскую ночь, тогда как в других продолжалось до Нового года. | In many sectors, the truce lasted through Christmas night, continuing until New Year's Day in others. |
Более того, кооперативы во многих странах обеспечивают значительную долю ВВП особенно высокую в сельскохозяйственном и потребительском секторах. | Moreover, cooperatives account for a significant share of GDP in many countries, and an especially high share of the agricultural and consumer sectors. |
Рост наблюдался во всех секторах экономики. | Growth was seen in all sectors of the economy. |
Приказ о наступлении во всех секторах. | No code. Retreat has been ordered in all sectors. |
С учетом огромных инфраструктурных потребностей развивающихся стран участие частного сектора в деятельности во многих секторах часто просто необходимо. | Given the vast infrastructural needs of developing countries, private sector involvement in many sectors is often essential. |
Как и во многих других секторах, доля распределительных услуг в общей цепочки добавленной стоимости составляет порядка 30 50 . | As in many other sectors, the share of distribution services in the valued added chain is in the 30 50 per cent range. |
Существенно замедлилось движение во всех секторах экономики страны. | All sectors of the economy have slowed considerably. |
ЭКОМОГ разместит свои силы во всех четырех секторах. | ECOMOG will station troops throughout the four sectors. |
Наследие апартеида сказывается на молодежи во всех секторах. | The legacy of apartheid had an impact on youth in all sectors. |
На самом деле не только государственные расходы растут в доле от национальной прибыли то же происходит во многих других секторах услуг. | Indeed, not only has government spending been rising as a share of income so, too, has spending across many service sectors. |
Он был во многих, многих боях. | It's been in many, many battles. |
Во многих странах | Increasing water contamination in Central Asia is not so much |
Возможности внести подобный вклад постоянно возникают во всех секторах. | Opportunities to make such contributions are appearing constantly and across all sectors. |
Необходимость серьёзных реформ давно назрела во всех секторах экономики. | The need for reform is profound, encompassing all sectors of the economy. |
d) повышение эффективности конечного использования энергии во всех секторах | (d) Improving end use efficiency in all sectors |
Более того, уменьшившиеся расходы на транспортировку и разделение вертикального серийного производства во многих секторах способствуют интеграции более бедных стран в мировую экономику. | Furthermore, decreased transportation costs and the breakup of vertical production chains in many sectors are facilitating poorer countries integration into the global economy. |
Вступление в ЕС и открытие границ привели к мощному экономическому росту и структурным изменениям, в частности в товарных потоках во многих секторах. | Membership of the EU and the opening of borders has resulted in strong economic development as well as structural changes, such as a change in the flow of goods in many sectors. |
Есть свидетельства, указывающие на то, что во многих случаях страны оказывают своим поставщикам услуг экспортную поддержку либо общего характера, либо в конкретных секторах. | There is evidence that in many cases countries provide either general or sector specific export support to their services suppliers. |
Например, во многих секторах в рамках инициатив по экологически чистому производству и рациональному природопользованию принимались меры по повышению энергоэффективности и эффективности использования материалов. | For example, improving energy efficiency and material use efficiency has been undertaken in many sectors under cleaner production and environmental management initiatives. |
Однако во всех образовательных секторах ощущается потребность в международной помощи. | However, international assistance was required in all fields of education. |
Протесты во многих городах | Protests in many cities |
Во многих статьях подсчитывают | Many articles calculate |
Совершенный во многих отношениях. | Perfect in many way. |
Чудо во многих смыслах. | Marvel in more ways than one. |
Деятельность в области миротворчества уже ведется во многих направлениях и во многих странах. | Peace building activity is already occurring in a great many ways and in a great many places. |
Это прогресс во многих отношениях. | This is an advance in many respects. |
Во многих, солдатов анонимизирует униформа. | In many, soldiers are anonymous in uniform. |
Это происходит во многих местах. | That it happens in many places. |
Он был во многих местах. | He has been to many places. |
Он отметился во многих фильмах. | He appeared in many movies. |
Активизируется деятельность во многих районах. | There is increased action in many places. |
Я побывал во многих странах. | I've been around the world. |
Компьютер живёт во многих измерениях. | The computer lives in so many dimensions. |
Он был во многих боях. | He's been in many battles. |
Велосипеды во многих зонах запрещены. | Bicycles have become forbidden many places. |
Во многих, солдатов анонимизирует униформа. | In some, they wear masks. In many, soldiers are anonymous in uniform. |
Ты во многих отношениях отличаешься от многих других молодых людей. | You are in many ways a little different than many other young people. |
Еще более важно то, что даже если рынки не будут полностью насыщены во многих секторах, все равно будет сложно поддержать темпы роста экспорта с двузначными числами. | More importantly, even if markets are not fully saturated in many areas, it will be hard to maintain double digit growth rates for exports. |
Во многих странах мира как на Севере, так и на Юге трудящиеся женщины все чаще оказываются на опасной, низкооплачиваемой и негарантированной работе в секторах неформальной экономики. | Precarious, low paid, unprotected work in the informal economy is the growing lot of working women in many countries, both of the global north and the south. |
В целом женщины составляли большую часть рабочей силы во всех секторах экономики. | Overall, women were providing more labor than men in all sectors of the economy. |
Во всех секторах для обеспечения связи было введено в действие дополнительно13 радиоцентров. | Thirteen additional radio rooms have been made functional throughout the sectors to provide basic communication facilities. |
Похожие Запросы : во многих - во многих - во всех секторах - во всех секторах - во всех секторах промышленности - во многих случаях - во многих домах - во многих линиях - во многих направлениях - во многих вопросах - во многих культурах - во многих кругах - во многих ситуациях - во многих городах