Перевод "во многих секторах" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

во многих секторах - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Во многих секторах общественные объединения тесно взаимодействуют с Правительством.
Voluntary associations cooperate closely with the Government in many sectors.
Именно они доминирующая сила во многих секторах неформальной рыночной экономики.
And they are the dominant force in many sectors of the informal market economy.
Такая информация представляет собой ресурс, широко используемый во многих экономических секторах и обществе в целом.
This information is a resource that is used in many economic sectors and society as such for a large number of applications.
В действительности, чем больше отдает Израиль, тем больше злословия и враждебности он встречает во многих секторах.
Indeed, the more Israel gave, the more slander and hostility it faced in many sectors.
Во многих секторах перемирие длилось только рождественскую ночь, тогда как в других продолжалось до Нового года.
In many sectors, the truce lasted through Christmas night, continuing until New Year's Day in others.
Более того, кооперативы во многих странах обеспечивают значительную долю ВВП особенно высокую в сельскохозяйственном и потребительском секторах.
Moreover, cooperatives account for a significant share of GDP in many countries, and an especially high share of the agricultural and consumer sectors.
Рост наблюдался во всех секторах экономики.
Growth was seen in all sectors of the economy.
Приказ о наступлении во всех секторах.
No code. Retreat has been ordered in all sectors.
С учетом огромных инфраструктурных потребностей развивающихся стран участие частного сектора в деятельности во многих секторах часто просто необходимо.
Given the vast infrastructural needs of developing countries, private sector involvement in many sectors is often essential.
Как и во многих других секторах, доля распределительных услуг в общей цепочки добавленной стоимости составляет порядка 30 50 .
As in many other sectors, the share of distribution services in the valued added chain is in the 30 50 per cent range.
Существенно замедлилось движение во всех секторах экономики страны.
All sectors of the economy have slowed considerably.
ЭКОМОГ разместит свои силы во всех четырех секторах.
ECOMOG will station troops throughout the four sectors.
Наследие апартеида сказывается на молодежи во всех секторах.
The legacy of apartheid had an impact on youth in all sectors.
На самом деле не только государственные расходы растут в доле от национальной прибыли то же происходит во многих других секторах услуг.
Indeed, not only has government spending been rising as a share of income so, too, has spending across many service sectors.
Он был во многих, многих боях.
It's been in many, many battles.
Во многих странах
Increasing water contamination in Central Asia is not so much
Возможности внести подобный вклад постоянно возникают во всех секторах.
Opportunities to make such contributions are appearing constantly and across all sectors.
Необходимость серьёзных реформ давно назрела во всех секторах экономики.
The need for reform is profound, encompassing all sectors of the economy.
d) повышение эффективности конечного использования энергии во всех секторах
(d) Improving end use efficiency in all sectors
Более того, уменьшившиеся расходы на транспортировку и разделение вертикального серийного производства во многих секторах способствуют интеграции более бедных стран в мировую экономику.
Furthermore, decreased transportation costs and the breakup of vertical production chains in many sectors are facilitating poorer countries integration into the global economy.
Вступление в ЕС и открытие границ привели к мощному экономическому росту и структурным изменениям, в частности в товарных потоках во многих секторах.
Membership of the EU and the opening of borders has resulted in strong economic development as well as structural changes, such as a change in the flow of goods in many sectors.
Есть свидетельства, указывающие на то, что во многих случаях страны оказывают своим поставщикам услуг экспортную поддержку либо общего характера, либо в конкретных секторах.
There is evidence that in many cases countries provide either general or sector specific export support to their services suppliers.
Например, во многих секторах в рамках инициатив по экологически чистому производству и рациональному природопользованию принимались меры по повышению энергоэффективности и эффективности использования материалов.
For example, improving energy efficiency and material use efficiency has been undertaken in many sectors under cleaner production and environmental management initiatives.
Однако во всех образовательных секторах ощущается потребность в международной помощи.
However, international assistance was required in all fields of education.
Протесты во многих городах
Protests in many cities
Во многих статьях подсчитывают
Many articles calculate
Совершенный во многих отношениях.
Perfect in many way.
Чудо во многих смыслах.
Marvel in more ways than one.
Деятельность в области миротворчества уже ведется во многих направлениях и во многих странах.
Peace building activity is already occurring in a great many ways and in a great many places.
Это прогресс во многих отношениях.
This is an advance in many respects.
Во многих, солдатов анонимизирует униформа.
In many, soldiers are anonymous in uniform.
Это происходит во многих местах.
That it happens in many places.
Он был во многих местах.
He has been to many places.
Он отметился во многих фильмах.
He appeared in many movies.
Активизируется деятельность во многих районах.
There is increased action in many places.
Я побывал во многих странах.
I've been around the world.
Компьютер живёт во многих измерениях.
The computer lives in so many dimensions.
Он был во многих боях.
He's been in many battles.
Велосипеды во многих зонах запрещены.
Bicycles have become forbidden many places.
Во многих, солдатов анонимизирует униформа.
In some, they wear masks. In many, soldiers are anonymous in uniform.
Ты во многих отношениях отличаешься от многих других молодых людей.
You are in many ways a little different than many other young people.
Еще более важно то, что даже если рынки не будут полностью насыщены во многих секторах, все равно будет сложно поддержать темпы роста экспорта с двузначными числами.
More importantly, even if markets are not fully saturated in many areas, it will be hard to maintain double digit growth rates for exports.
Во многих странах мира  как на Севере, так и на Юге  трудящиеся женщины все чаще оказываются на опасной, низкооплачиваемой и негарантированной работе в секторах неформальной экономики.
Precarious, low paid, unprotected work in the informal economy is the growing lot of working women in many countries, both of the global north and the south.
В целом женщины составляли большую часть рабочей силы во всех секторах экономики.
Overall, women were providing more labor than men in all sectors of the economy.
Во всех секторах для обеспечения связи было введено в действие дополнительно13 радиоцентров.
Thirteen additional radio rooms have been made functional throughout the sectors to provide basic communication facilities.

 

Похожие Запросы : во многих - во многих - во всех секторах - во всех секторах - во всех секторах промышленности - во многих случаях - во многих домах - во многих линиях - во многих направлениях - во многих вопросах - во многих культурах - во многих кругах - во многих ситуациях - во многих городах