Перевод "вред причиненный" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
вред - перевод : вред - перевод : вред - перевод : вред - перевод : вред - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
3) возложение обязанности возместить причиненный вред | (3) An obligation to make amends for harm caused |
b) вред означает вред, причиненный лицам, имуществу или окружающей среде | (b) Harm means harm caused to persons, property or the environment |
Девочка умерла, и загладить причиненный преступлением вред невозможно. | The young girl died and making amends for the harm caused by the crime is impossible. |
c) возложение обязанности загладить причиненный вред (статья 88.2.3) | (c) Compensation orders with respect to the harm caused (art. 88.2.3) |
b) вопроса о компенсации за любой материальный вред, причиненный данным деянием. | (b) The question of compensation for any material loss caused by the act in question. |
Профсоюзы обратились в Совет с просьбой заставить работодателя возместить причиненный им вред. | Trade unions, applied for an interim order that an employer provided security for damages. |
Статья 1927. Государство обязано возместить вред, причиненный государственными должностными лицами при исполнении ими служебных обязанностей. | Article 1927 The State has an obligation to guarantee payment for damage and loss caused by public servants in the performance of their duties. |
Но, по его словам, такой исход означал бы дальнейшее насилие Компенсация за причиненный вред неизменно приносит новый вред, часто более жестокий, чем раньше . | But, he says, that outcome would mean further violence The compensation for suffered harm invariably brings new harm, often more cruel than what came before. |
Экономический вред, причиненный этой социальной моделью корпоратизма, усугубляется широко распространенным вмешательством государства во все сферы экономики. | The economic harm done by this corporatist social model is aggravated by widespread state intervention in all parts of the economy. |
Вы не сможете измерить вред, причиненный комиком, даже если Мишель выиграет судебный процесс, начатый против Джентили. | You cannot measure the damage that the comedian caused, even if Michele wins the lawsuit that she filed against Gentili. |
Но мы должны искать способы уменьшить потраченное время и причиненный вред в конце этого протекционистского политического цикла. | But we should seek ways to diminish the time spent and the damage done at the protectionist end of this political cycle. |
Профсоюзы в Великобритании, Германии, Канаде и других странах давно указывали на вред, причиненный скупками за счет кредита. | Trade unions in the United Kingdom, Germany, Canada, and elsewhere have long pointed to the damage caused by leveraged buy outs. |
В Уголовном кодексе Пакистана вред определяется как любой ущерб, незаконно причиненный человеку, его здоровью, рассудку, репутации или собственности . | Injury is defined in Pakistan Penal Code as as any harm whatever illegally caused to person, in body, mind, reputation or property . |
обращение к судье гражданского суда с целью получения компенсации за вред, причиненный лицу в результате нарушения его прав | With regard to the protection of the rights of citizens under the Constitution, any party to a case may challenge the constitutionality of a law before the court as an interlocutory motion. |
Обязанность загладить причиненный вред возлагается с учетом имущественного положения несовершеннолетнего и наличия у него соответствующих трудовых навыков (статья 87.3). | Liability to make good any harm done may be ordered in the light of the juvenile's property status and his possession of the necessary work skills (art. |
c) трансграничный вред означает вред, причиненный на территории или в иных местах под юрисдикцией или контролем государства, иного чем государство происхождения, независимо от того, имеют ли заинтересованные государства общую границу | (c) Transboundary harm means harm caused in the territory of or in other places under the jurisdiction or control of a State other than the State of origin, whether or not the States concerned share a common border |
Согласно автору, государство участник должно было возместить вред, причиненный ему в результате пыток, и принять меры для недопущения впредь подобных деяний. | He adds that the pardon accorded to the torturers encourages the practice of torture within the Civil Guard. |
Согласно автору, государство участник должно было возместить вред, причиненный ему в результате пыток, и принять меры для недопущения впредь подобных деяний. | In enforcing the expulsion order, the State party ensures that his health will be taken into account in deciding how the deportation will be carried out and the Bangladeshi authorities will not be informed of his return. |
Да, Риму уже много лет, однако он еще в хорошем состоянии, несмотря на причиненный городу вред его непокорными жителями, политиками и путешественниками! | Yes, Rome is very old but still in pretty good shape, notwithstanding the damages done by its unruly citizens, politicians and visitors! |
Вред определяется в Уголовном кодексе Пакистана как любой ущерб, незаконно причиненный лицу в виде телесных повреждений, морального вреда, ущерба репутации или имуществу . | Injury is defined in Pakistan Penal Code as as any harm whatever illegally caused to person, in body, mind, reputation or property . |
Упадок, причиненный Америкой самой себе | America s Self Inflicted Decline |
Причиненный материальный ущерб был незначительным. | The result was only moderately damaged materiel. |
Спор касался вопроса о том, должен ли заявитель возмещать вред, причиненный в связи с простоем судна, в силу положений, содержащихся в договоре фрахтования. | The dispute related to the question whether the appellant was liable to pay demurrage, by virtue of provisions contained in a charter party. |
1. Государство, ответственное за международно противоправное деяние, обязано предоставить сатисфакцию за вред, причиненный данным деянием, насколько он не может быть возмещен реституцией или компенсацией. | 1. The State responsible for an internationally wrongful act is under an obligation to give satisfaction for the injury caused by that act insofar as it cannot be made good by restitution or compensation. |
Каждый может подать иск против другого лица или правительства за причиненный ему или его имуществу вред или ущерб и может требовать компенсации или введения судебного запрета. | The individual can sue both other individuals and the Government for any wrong or harm done to himself or his property and can claim compensation or an injunction. |
b) Ущерб, причиненный лесам, или их истощение | The fifth claim unit is for claim preparation costs. |
США за ущерб, причиненный ее животноводческим ресурсам114. | Consequently, appropriate steps should be taken to integrate the new cooperative programme into existing structures. |
предъявленных третьими сторонами за ущерб, причиненный персоналом | third parties for damages caused by personnel of the mission |
Гражданский кодекс Республики Таджикистан также устанавливает ответственность за вред (в том числе охраняемым нематериальным интересам личности), причиненный незаконными действиями органов предварительного расследования, прокуратуры и суда (статья 1086). | The Civil Code also establishes liability for harm (including harm to a person's protected non material interests) caused by unlawful acts on the part of preliminary investigation agencies, the Office of the Procurator General or a court (art. |
Израиль должен принести извинения и покрыть причиненный ущерб. | Israel should apologize and make amends. |
a) Ущерб, причиненный пастбищным угодьям, или их истощение | The evidence submitted by Iran, including chemical and fingerprinting data, is not sufficient to enable the Panel to determine the proportion of damage attributable to Iraq's invasion and occupation of Kuwait and what proportion is attributable to any of the other potential causes. |
b) ущерб, причиненный лесным ресурсам, или их истощение | Iraq, therefore, states that the claim unit should be dismissed. |
II. УЩЕРБ, ПРИЧИНЕННЫЙ ОБЩЕСТВЕННЫМ ЗДАНИЯМ И ЖИЛЫМ ДОМАМ | II. DAMAGE CAUSED TO PUBLIC AND PRIVATE BUILDINGS |
Ударить 500 метров смертельным ущерб, причиненный более 200 метров | Hit them 500 meters lethal damage caused more than 200 meters |
В соответствии с разделом 1 главы 5 закона Финляндии о компенсации ущерба и гражданской ответственности от 1974 года возмещение ущерба представляет собой компенсацию за причиненный персональный вред и ущерб имуществу. | According to section 1 of chapter 5 of the Finnish Damages and Tort Liability Act of 1974, damages shall constitute compensation for the personal injury and damage to property. |
Причиняет вред? | It's doing harm? |
Эта тенденция является симптоматичной, учитывая ущерб, причиненный длительным насильственным конфликтом. | This trend is symptomatic of the damage caused by prolonged, violent conflict. |
Во многих случаях причиненный ущерб возмещается в результате судебного иска. | In many cases damages had been awarded as a result of lawsuits. |
К таким мерам закон относит предупреждение передачу под надзор родителей или лиц, их заменяющих или органов внутренних дел возложение обязанности загладить причиненный вред ограничение досуга и установление особых требований к поведению несовершеннолетнего. | These include a caution a supervision order addressed to a parent, person in loco parentis or the internal affairs agencies the obligation to make amends for harm caused restriction of leisure time or a requirement that the minor behave in a certain way. |
Признавая, что вопросы, касающиеся компенсации за вред, причиненный общему достоянию, являются уникальными и сложными и нуждаются в отдельном рассмотрении, некоторые делегации высказались в пользу применения проектов принципов по отношению к общему достоянию. | While acknowledging that issues surrounding compensation for losses to global commons were unique and complex and required separate treatment, some delegations would have preferred the application of the draft principles to the global commons. |
Первый вред забота . | The first one is harm care. |
Прямой вред акционерам | Direct injury to shareholders |
Первый вред забота . | The first one is harm care. |
Причиненный ущерб был оценен в 20 000 25 000 долл. США. | The damage was assessed as US 20,000 to US 25,000. |
Ущерб, причиненный этими стихийными бедствиями, оценивается в 600 млн. долл. США. | The damage caused by those natural disasters was estimated at 600 million. |
Похожие Запросы : вред, причиненный - злоумышленно причиненный вред - Ущерб, причиненный - причиненный Вам - ущерб, причиненный - причиненный ущерб - причиненный по - ущерб, причиненный - причиненный умышленно - причиненный страдать - причиненный лицам