Перевод "вряд ли когда либо использовали" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Вряд ли Том когда либо признает свою неправоту. | It's not likely that Tom will ever admit that he's wrong. |
Вряд ли Том когда либо признается, что неправ. | It's not likely that Tom will ever admit that he's wrong. |
Вряд ли нам когда либо удастся остановить землетрясения, цунами и ураганы. | Earthquakes, tsunamis, and hurricanes can never be stopped. |
Но опять же, вряд ли Сын Чжо когда либо там появляется. | But then again Seung Jo barely ever goes. |
Вряд ли произойдёт что либо серьёзное. | It's unlikely that anything serious will happen. |
Вряд ли ты когда либо посетишь места, которых нет на твоей личной карте. | You very rarely go to a place that isn't on your personal map. |
Тем не менее, вряд ли хоть кто то из нас когда либо слышал космос. | And yet despite this, hardly any of us have ever heard space. |
Том вряд ли когда нибудь выиграет. | Tom isn't likely to ever win. |
Том вряд ли когда нибудь победит. | Tom isn't likely to ever win. |
Том вряд ли когда нибудь выиграет. | Tom is unlikely to ever win. |
Том вряд ли когда нибудь победит. | Tom is unlikely to ever win. |
Том вряд ли когда нибудь заплачет. | Tom is unlikely to ever cry. |
Япония вряд ли получила от этого какую либо выгоду. | Japan has hardly benefited. |
Вряд ли этот фильм кто либо видел в США. | Now, this is a film that was hardly ever seen in the United States. |
Том вряд ли когда нибудь вернется домой. | It's unlikely that Tom will ever return home. |
Вряд ли Том вообще когда нибудь выиграет. | Tom is very unlikely to ever win. |
Но он вряд ли понесет какое либо наказание за это. | But he is unlikely to face retribution for any of it. |
Вряд ли вы когда либо видели кошек и российских священников так тесно связанными друг с другом. | You ve probably never seen cats and the Russian Orthodox church so up close and cuddly together. |
Вряд ли кто либо когда либо утверждал, что вопрос об оговорках, возражениях против оговорок и их последствиях является легким вопросом. | No one had ever pretended that the subject of reservations, objections to reservations and their effects was an easy one. |
Вряд ли это когда нибудь станет известно наверняка. | We will likely never know. |
Вряд ли я ещё когда нибудь это сделаю. | I'm not likely to ever do that again. |
Вряд ли я ещё когда нибудь это сделаю. | I'm unlikely to ever do that again. |
Вряд ли. | Hardly. |
Вряд ли. | Unlikely. |
Вряд ли. | Good, because I don't feel like doing anything. |
Вряд ли. | I don't think so. |
Вряд ли. | Not likely. |
Вряд ли. | Not much further. |
Вряд ли. | I'm not sure I'm seeing you now. |
Вряд ли! | Hardly! |
Вряд ли. | I can't say that I do. |
Вряд ли. | He couldn't be. |
Вряд ли. | No, not possibly. |
Вряд ли. | No, but it'll slow me down. |
Вряд ли. | No. I wouldn't think so. |
США и мы вряд ли когда либо снова увидим нефть по цене 20 долл. США за баррель. | In practical terms, this means that oil prices, for example, are more likely to hover near 120 per barrel over the next decade, rather than 50 and we are unlikely to see a 20 barrel of oil ever again. |
Тогда Комитету заявляли, что эти резервные полномочия никогда не использовались и вряд ли когда либо будут использованы. | The Committee was told at that time that those reserve powers had never been used, nor were they likely to be. |
В любом случае, вступление Турции вряд ли что либо значительно изменит. | In any case, the addition of Turkey would hardly make the crucial difference. |
Димитриус Имз Вряд ли этот фильм кто либо видел в США. | Eames Demetrios Now, this is a film that was hardly ever seen in the United States. |
Это, конечно, вряд ли, что стоматологическое здоровье, когда либо обеспечит себе место в повестке дня Организации Объединенных Наций. | It is, of course, unlikely that dental health will ever secure a place on the United Nations development agenda. |
Просто хотелось его слушать, потому что вещи, которые он рассказывал, вы вряд ли когда либо слышали до этого. | One would just want to hear him talk, because things he would say, you'd never heard before ... |
Генеральная Ассамблея вряд ли когда либо срежет предлагаемую Секретариатом смету миссии на процент, сколь нибудь близкий к 80. | It is not likely that the General Assembly would ever cut the Secretariat apos s proposed mission budget by anything approaching 80 per cent. |
Вряд ли я ещё когда нибудь буду это делать. | I'm not likely to ever do that again. |
Вряд ли я ещё когда нибудь буду это делать. | I'm unlikely to ever do that again. |
Вряд ли какое либо другое государство член Ассамблеи имеет столь уникальный опыт. | Hardly any other State member of the Assembly shares this unique experience. |
Похожие Запросы : вряд ли когда-либо использовали - когда-либо вряд ли - вряд ли когда-либо - когда-либо использовали - вряд ли когда - вряд ли когда-либо носил - вряд ли когда-либо упоминал - вряд ли когда-нибудь - Вряд ли - вряд ли - вряд ли - вряд ли - вряд ли - вряд ли - вряд ли