Перевод "всех толков" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
И много толков было о Нем в народе одни говорили, что Он добр а другие говорили нет, но обольщает народ. | There was much murmuring among the multitudes concerning him. Some said, He is a good man. Others said, Not so, but he leads the multitude astray. |
И много толков было о Нем в народе одни говорили, что Он добр а другие говорили нет, но обольщает народ. | And there was much murmuring among the people concerning him for some said, He is a good man others said, Nay but he deceiveth the people. |
Тебя, всех вас, всех, всех. | You, all of you, everyone. Everything! |
Всех, Сеня, всех! | Lopatin, Vera, everyone gets a medal. |
Всех повесить Всех! | All to be hanged! All of them! |
Всех значит всех. Значит, всех вас здесь. | Everybody means everybody, means everybody here. |
Возьми всех, Андреа... всех! | Bring everyone, Andrea... all of them! |
Индия родина 7,6 видов всех млекопитающих, 12,6 всех птиц, 6,2 всех пресмыкающихся, 4,4 всех земноводных, 11,7 всех рыб, и 6,0 всех цветковых растений. | One of 17 megadiverse countries, it hosts 8.6 of all mammalian, 13.7 of all avian, 7.9 of all reptilian, 6 of all amphibian, 12.2 of all piscine, and 6.0 of all flowering plant species. |
Мусульмане не должны слепо и фанатично отстаивать воззрения своих религиозных толков, ибо в противном случае они станут уподобляться многобожникам. Воистину, в этом нет необходимости, ибо они исповедуют одну религию, верят в одного Пророка и поклоняются одному Богу. | (Or) one of those who created rifts in their order and are divided into sects, with each group exulting in what it has (carved out for itself) |
Мусульмане не должны слепо и фанатично отстаивать воззрения своих религиозных толков, ибо в противном случае они станут уподобляться многобожникам. Воистину, в этом нет необходимости, ибо они исповедуют одну религию, верят в одного Пророка и поклоняются одному Богу. | Those who broke their religion into several parts and became different groups every group is happy with what it has. |
Мусульмане не должны слепо и фанатично отстаивать воззрения своих религиозных толков, ибо в противном случае они станут уподобляться многобожникам. Воистину, в этом нет необходимости, ибо они исповедуют одну религию, верят в одного Пророка и поклоняются одному Богу. | even of those who have divided up their religion, and become sects, each several party rejoicing in what is theirs. |
Мусульмане не должны слепо и фанатично отстаивать воззрения своих религиозных толков, ибо в противном случае они станут уподобляться многобожникам. Воистину, в этом нет необходимости, ибо они исповедуют одну религию, верят в одного Пророка и поклоняются одному Богу. | Of those who split up their religion and became sects, each band in that which is with them exulting. |
Мусульмане не должны слепо и фанатично отстаивать воззрения своих религиозных толков, ибо в противном случае они станут уподобляться многобожникам. Воистину, в этом нет необходимости, ибо они исповедуют одну религию, верят в одного Пророка и поклоняются одному Богу. | Of those who divided their religion, and became sects each faction pleased with what they have. |
Мусульмане не должны слепо и фанатично отстаивать воззрения своих религиозных толков, ибо в противном случае они станут уподобляться многобожникам. Воистину, в этом нет необходимости, ибо они исповедуют одну религию, верят в одного Пророка и поклоняются одному Богу. | those who have split up their religion and have become divided into sects, each party exulting in what they have. |
Мусульмане не должны слепо и фанатично отстаивать воззрения своих религиозных толков, ибо в противном случае они станут уподобляться многобожникам. Воистину, в этом нет необходимости, ибо они исповедуют одну религию, верят в одного Пророка и поклоняются одному Богу. | Of those who split up their religion and became schismatics, each sect exulting in its tenets. |
Пакистанская война всех против всех | Pakistan u0027s War of All Against All |
Это война всех против всех. | It's the war of all against all. |
Это борьба всех против всех. | It's a fight of all against all. |
Всех их знаю, всех знаю. | Know them all. Know them all. |
всех царей Зимврии, и всех царей Елама, и всех царей Мидии, | and all the kings of Zimri, and all the kings of Elam, and all the kings of the Medes |
всех царей Зимврии, и всех царей Елама, и всех царей Мидии, | And all the kings of Zimri, and all the kings of Elam, and all the kings of the Medes, |
Всех других, даже грешников. Да. Любить всех окружающих, всех подобных тебе. | I try to give others all the love I have, which isn't mine to begin with. |
Всех городов краше, всех городов богаче. | Everything in the city was beautiful, |
Ты свидетель всех проявлений, всех явлений. | You are the witness of all appearances, all phenomena. |
Всех этих бездельников, Всех этих оборванцев. | All those louts with no standing |
Всех! | How did it happen? |
Всех? | Everything? |
Всех. | GUARD BLOWS WHISTLE |
Всех? | They arrested all of them. |
Всех? | All of us? |
Всех. | All of us. |
Всех! | To the front! |
Всех... | All the... |
Оно есть у всех у всех нас. | Everybody's got one all of you. |
Просмотр всех символов шрифта во всех размерах | View all characters of font in all sizes. |
Всех огнём спалю! Всех в пыль втопчу! | I'll zing you all with fire! and dissolve you into dust! |
Это масса всех протонов плюс всех нейтронов. | And this is essentially the mass of all of the protons plus all of the neutrons. |
Во время всех осанн И всех аллилуйя. | For all the hosannas and alleluias |
Оно есть у всех у всех нас. | Everybody's got one all of you. |
Мы вас всех уничтожим. Всех! До последнего! | We'll destroy you all, to the last man! |
Таким образом, сумма всех этих углов равна сумме всех углов во всех трех треугольниках. | So the sum of all of these angles are going to be the sum of all of the angles in all three triangles. |
При всех спросил меня... В лавке, при всех | He asked me in front of everyone, with Hannah Tantala listening |
Да, получается, что Гасилов нас всех обманул! Всех. | 290 lt br gt 00 28 59,555 amp gt 00 29 04,258 lt br gt Да, получается, что Гасилов нас всех lt br gt обманул! |
Во всех бюро по трудоустройству всех сфер труда. | All the employment offices and the USES. |
Ты, царица, всех милее, Всех румяней и белее. | You in all the world are fairest And your beauty is the rarest. |
Похожие Запросы : всех возрастов - для всех - для всех - среди всех - нас всех - впереди всех - всех тех, - всех сторон - Следующий всех - Поздравляем всех - Обзор всех - вклад всех - ненавижу всех