Перевод "все денежные тендерное предложение" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
все - перевод : предложение - перевод : все - перевод : все - перевод : все - перевод : все - перевод : предложение - перевод : предложение - перевод : предложение - перевод : предложение - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Таким образом, по сравнению с моделями 1 и 2, когда этап проведения ЭРА закрывается, поставщики не имеют представления о том, чье тендерное предложение лучше это устанавливается после того, как будут учтены все неаукционные аспекты тендерного предложения. | Thus, in contrast with models 1 and 2, when the ERA phase closes, the suppliers do not know whose tender is the best this is established once the non auction aspects of the tender have been factored in. |
Денежные переводы. | Remittances. |
Денежные суммы | Money |
денежные переводы | Remittances |
Денежные переводы | Remittances |
Денежные авуары | Cash holdings |
Денежные займы | A first step the services cooperative |
С. Денежные курьеры | C. Cash couriers |
денежные переводы мигрантов | Migrants' transfers |
Денежные затраты 8,60. | Cash outlay 8.60. |
Внутренние ресурсы и денежные переводы диаспоры все в большей степени финансируют развитие. | Domestic resources and diaspora remittances are increasingly funding development. |
с) Добровольные денежные взносы | in cash 70 398 70 398 |
с) Добровольные денежные взносы | (c) Voluntary contributions in cash |
Они отслеживают денежные потоки. | What they are doing is tracking the money sequences. |
Министр финансов Ирландии () ирландский министр, несущий ответственность за все финансовые и денежные вопросы страны. | The Minister for Finance () is the title held by the Irish government minister responsible for all financial and monetary matters. |
Мое предложение, мадмуазель, все еще в силе. | To that proposition Mademoiselle, I dedicate myself. |
Передача ресурсов и денежные переводы | Transfers and remittances |
Потоки капитала и денежные переводы | Capital flows and remittances |
Начисленные денежные взносы государств членов | Assessed financial contributions of member States |
Снижение затрат на денежные переводы | Reducing the costs of remittances |
Так будут показываться денежные суммы. | This is how monetary values will be displayed. |
Статья IV ДЕНЕЖНЫЕ СРЕДСТВА ЮНФПА | Article IV UNFPA FUNDS |
b) денежные авансы учреждениям исполнителям. | (b) Cash advances to implementing agencies. |
Десятилетие спустя это предложение все еще остается актуальным. | A decade later, that proposal still seems meaningful. |
Мы просим все государства члены поддержать наше предложение. | We ask all members to support our proposal. |
Сядем и вместе все обсудим. Хорошее предложение, помоему. | I'll meet you at mass tomorrow, and afterwards we'll sit down and discuss it. |
Фирмы снова готовы вкладывать денежные средства. | Firms are ready to invest again. |
Денежные призы также положены призерам чемпионата. | Cash prizes are also provided for the championship winners. |
Вопросы, связанные с миграцией (денежные переводы) | Migration related issues (remittances) |
Международное сообщество продолжает делать денежные пожертвования. | International community donations continue. |
Денежные расчеты, обрабатываемые ПРООН, строго контролируются. | The cash transactions processed by UNDP are being monitored closely. |
Рынок и затраты на денежные переводы | The market and the costs of remittances |
Штрафы, оплата услуг и денежные сборы | Fines, fees and charges 170.6 131.5 |
Десять правительств предоставляли лишь денежные взносы. | Ten Governments provided a financial contribution only. |
Конечно, иногда берут верх денежные соображения. | And yes, sometimes I'm swayed by money. |
Все эти меры должны приниматься с учетом того, что денежные переводы являются частью частных потоков капитала. | All these measures must be implemented taking into consideration that remittances constitute private flows of capital. |
Группа отмечает, что за редким исключением все денежные суммы, указываемые в этом списке, подтверждаются документальными доказательствами. | The Panel notes that most, but not all, of the amounts set out on this list are supported by documentary evidence. |
12. Все расходы ЮНИСЕФ учитываются нарастающим итогом, за исключением выплат персоналу, учитываемых только как денежные расходы. | 12. All expenditure of UNICEF is accounted for on an accrual basis, except for that relating to staff entitlements, which is accounted for on the basis of cash disbursements only. |
ii) все денежные средства, поступающие на цели, оговоренные донорами, рассматриваются как целевые фонды или специальные счета. | (ii) All monies accepted for purposes specified by the donors are treated as trust funds or special accounts. |
Оратор выражает надежду, что все делегации поддержат внесенное предложение. | He trusted that all delegations could support that proposal. |
Дойче Банк должен удалить из портфеля все инвестиции, которые делают денежные ставки на продовольственные цены , сказал Боде. | Deutsche Bank must remove all investments from its portfolio that bet money on food prices, said Bode. |
Этого нельзя сделать, просто контролируя денежные ресурсы. | This cannot be done simply by controlling the money supply. |
В результате этого наши денежные поступления увеличиваются. | This means they are much better for our cash flow. |
Оно также предоставило денежные субсидии возвращающимся семьям. | It has also provided cash grants to returning families. |
Денежные потоки по прежнему поступают к террористам. | Money is still flowing into the hands of terrorists. |
Похожие Запросы : денежные тендерное предложение - Тендерное предложение - Тендерное предложение - тендерное предложение - Тендерное предложение - Тендерное предложение меморандум - враждебное тендерное предложение - Тендерное предложение цены - добровольное тендерное предложение - Тендерное предложение общественности - Тендерное предложение период - Тендерное предложение ставка - все предложение - Все предложение