Перевод "все его имущество" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Они украли у человека все его имущество. | They robbed the man of all his belongings. |
Нематериальное имущество означает все движимое имущество, иное, чем материальное имущество. | (n) Claim means a right to the performance of a non monetary obligation other than a right in tangibles under a negotiable document. |
Возьми все моё имущество ... | That's already mine.' |
и возвратил все имущество и Лота, сродника своего, и имущество его возвратил, также и женщин и народ. | He brought back all the goods, and also brought back his relative, Lot, and his goods, and the women also, and the people. |
и возвратил все имущество и Лота, сродника своего, и имущество его возвратил, также и женщин и народ. | And he brought back all the goods, and also brought again his brother Lot, and his goods, and the women also, and the people. |
Я унаследовал его имущество. | I inherited his estate. |
Думая, что его имущество увековечит его! | Does he think his wealth will abide for ever with him? |
Думая, что его имущество увековечит его! | Does he think that his wealth will prolong his stay on earth forever? |
Думая, что его имущество увековечит его! | thinking his riches have made him immortal! |
Думая, что его имущество увековечит его! | He bethinketh that his wealth shall abide for him. |
Думая, что его имущество увековечит его! | He thinks that his wealth will make him last forever! |
Думая, что его имущество увековечит его! | Thinking that his wealth has made him immortal. |
Думая, что его имущество увековечит его! | He thinks that his wealth will immortalise him forever. |
Думая, что его имущество увековечит его! | He thinketh that his wealth will render him immortal. |
Оставил своему сыну корону и недвижимое имущество, а дочери все движимое имущество. | He left a crown and all immovable property to his son, and all movables to his daughter. |
Который собирает имущество и копит его, | Who amasses wealth and hordes it. |
Который собирает имущество и копит его, | Who accumulated wealth and hoarded it, counting. |
Который собирает имущество и копит его, | who has gathered riches and counted them over |
Который собирает имущество и копит его, | Who amasseth wealth and counteth it. |
Который собирает имущество и копит его, | Who has gathered wealth and counted it, |
Который собирает имущество и копит его, | Who gathers wealth and counts it over. |
Который собирает имущество и копит его, | who amasses wealth and counts it over and again. |
Который собирает имущество и копит его, | Who hath gathered wealth (of this world) and arranged it. |
Материальное имущество означает все виды материального движимого имущества. | (i) Tangibles means all forms of corporeal movable property. Among the categories of tangibles are inventory, equipment, fixtures, negotiable instruments and negotiable documents. |
Все ваше небольшое имущество легко поместится в шкаф. | Your things can be stored easily in the closet. |
Квартирмейстерское имущество и имущество | Quartermaster and general stores 90.0 |
Квартирмейстерское имущество и имущество | Quarter and general stores 3.0 |
Многие лишились жилищ, потеряли близких и все свое имущество. | Many have lost homes, loved ones and all their earthly possessions. |
Многие отдали свои жизни, большинство потеряли все свое имущество. | Many lost their lives, and most of them lost all their belongings. |
Полушайте, мистер Страйд, в этом фургоне все наше имущество. | Look, Mr Stride, all I own is in this wagon. |
нападение на персонал, его имущество и места нахождения | Making the personnel, their objects and localities the target of attack |
Его отец подарил нам на свадьбу коекакое имущество. | His father gave us some income property as a wedding gift. |
Квартирмейстерское имущество и имущество общего | Quartermaster and general stores |
Квартирмейстерское имущество и имущество общего | Quartermaster and general stores 20 000 |
имущество и имущество общего назначения | Quartermaster and general stores 90.0 90.0 180.0 |
Квартирмейстерское имущество и имущество общего | general stores 4 770.0 1 300.0 1 300.0 |
Квартирмейстерское имущество и имущество общего | Quartermaster and general stores 240.0 |
Квартирмейстерское имущество и имущество общего | Quartermaster and general stores |
Все имущество должно быть освобождено от налогов и таможенных пошлин. | All items should be exempt from tax and customs duty. |
Имущество, принадлежащее контингентам основное имущество и имущество, используемое на основе самообеспечения | B. Contingent owned equipment major equipment and self sustainment |
Квартирмейстерское имущество и имущество общего назначения | Quartermaster and general stores 594.0 594.0 1 024.7 (430.7) |
Квартирмейстерское имущество и имущество общего назначения | Quartermaster and general stores |
Квартирмейстерское имущество и имущество общего назначения | Quartermaster and general stores 0.0 0.0 |
Квартирмейстерское имущество и имущество общего назначения | Quartermaster and general stores 60.0 60.0 |
Квартирмейстерское имущество и имущество общего назначения | Quartermaster and general stores 700 700 700 |
Похожие Запросы : его имущество - все имущество - все другое имущество - все недвижимое имущество - все такое имущество - все имущество риска - все движимое имущество - все его - все его - имущество - все его грани - все его компоненты