Перевод "все еще борется" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

все - перевод :
All

еще - перевод : все - перевод : все - перевод : все - перевод : все - перевод : все - перевод : все - перевод : еще - перевод : еще - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Более десяти лет спустя, США все еще борется, чтобы выйти из конфликтов, которые он начал.
Obama s foreign policy mistakes, by contrast, have had only modest repercussions. To use Obama s own baseball metaphor, aiming for achievable singles and doubles is often a more effective strategy than swinging wildly in an effort to hit a home run, only to strike out.
В то время как неослабевающей жестокости в Ираке посвящены все ведущие заголовки мировых новостей, Афганистан все еще борется за мир.
While the unremitting violence in Iraq grabs the world s headlines, Afghanistan still struggles for peace.
Беднейшее население мира все еще борется с нищетой и растущим неравенством, а большинство торжественных обещаний остаются невыполненными.
The world's poorest were still grappling with poverty and widening inequality, and with pledges unfulfilled.
Политический климат в Индии обеспечивает условия для экономического развития, в то время как Китай все еще борется за политические реформы.
India has the right institutional conditions for economic growth, whereas China is still struggling with political reforms.
Том борется?
Is Tom fighting?
Том борется.
Tom is struggling.
Кто борется, может проиграть. Кто не борется уже проиграл.
Who fights can lose. Who doesn't fight has already lost.
В то же время шестая часть населения нашей планеты все еще ежедневно борется за свое выживание под тяжелым бременем крайней нищеты.
At the same time, one sixth of the world's people still fight daily for survival under the crushing burden of extreme poverty.
Украина уже борется.
Ukraine is already struggling.
В нем показывается грубая реальность жизни на окраине страны, которая все еще борется за концепцию принятия прав женщин и их межобщинную гармонию.
It captures the blunt realities of living on the margins of a country still struggling to embrace the concept of womens rights and inter communal harmony.
Тот, кто борется, может проиграть тот, кто не борется уже проиграл.
He who fights may lose, but he who doesn't has already lost.
Мы, все кто борется за сохранение демократии на Украине, верим в это.
We who are struggling to maintain our democracy in Ukraine believe this.
Хамас борется с радикалами
Hamas Takes on the Radicals
А оно не борется!
By not dealing with it!
Алдейа борется и настаивает
The Aldeia resists and insists
Компания борется за выживание.
The company is struggling for survival.
Врач борется с болезнью.
The doctor is fighting against the disease.
Он борется за жизнь.
He's fighting for his life.
Она борется за жизнь.
She's fighting for her life.
Том борется за жизнь.
Tom has been fighting for his life.
Он борется с ума!
He's fighting mad!
Уровень демократии в Америке все еще является предметом зависти для значительной части мира, и хорошо, что администрация Буша сейчас настойчиво борется за расширение сферы демократии.
America s democracy remains the envy of much of the world, and it is good that the Bush administration now champions the expansion of democracy forcefully.
Но страна все еще борется с некоторым своим колониальным наследием неравенством во владении землей и благосостоянием, а также уязвимостью перед глобальной политикой с высокими ставками.
But the country still struggles with some of its colonial legacies inequality in land and wealth, as well as vulnerability to high stakes global politics.
Мы являемся некоммерческой организацией которая борется за защиту того Интернета, что все мы любим.
We are a non profit fighting to protect the web we all love.
Супруги еще не все дети еще не все.
Spouse is not all, children are not everything.
Том борется, не так ли?
Tom is fighting, isn't he?
Он борется за свою жизнь.
He's fighting for his life.
Том борется за свою жизнь.
Tom is fighting for his life.
Том борется за свою свободу.
Tom is fighting for his freedom.
Том борется с раком лёгких.
Tom is battling lung cancer.
Правительство борется с этой угрозой.
The Government has met the menace head on.
Называется Дхани борется с миром.
It's called Dhani Tackles the Globe.
Все еще?
Still?
Я все еще... Неужели я использовала слова все еще ?
I still have or did I use the word still?
Сунита Кришнан борется против сексуального рабства
Sunitha Krishnan fights sex slavery
Тюменская прокуратура борется с ВИЧ диссиденткой
The Tyumen prosecutor s office is fighting against an HIV dissident
Борется с теми, кто лучше его.
Play with people who are better than them.
Я видел, в Вас борется жалость.
I've seen pity struggling in you.
Все еще замешательство.
Still confused.
Все еще морозит?
It doesn't suit a man like you. You're being unfair to her as well.
Все еще злишься?
Are you still mad?
Все еще жив?
What is this obsession of yours? An obsession about how little time i have.
Все еще княжну!
The Grand Duchess.
Все еще продолжается.
It's still going on.
Все еще осторожничаете?
Still careful, huh?

 

Похожие Запросы : борется - борется - борется - борется - все еще - Все еще - все еще - все еще - все еще - борется экономика - борется за - борется железа - борется с - борется компания