Перевод "все же это было" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

все - перевод :
All

все - перевод : все - перевод : все - перевод : все - перевод : Это - перевод :
It

это - перевод : все - перевод : это - перевод : это - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Да, все это было то же и то же.
Yes, it was the same thing over and over again.
Все это было.
This was all.
В подземке все же было жарко.
The subway was a furnace though. Wow.
Это было тогда же
It was at the same time
Где же это было?
Where was it?
Это все было правда.
'That was all true.'
Все это было написано.
It's all been written.
Все это было предсказуемо.
All this was predictable.
Это было все важные.
It was all important.
Это было все таинственным.
It was all mysterious.
Все это было ложью.
It was all a lie.
Все это уже было.
This place has had its day.
Где же это все?
Oh, we're all out of it.
Все же это опасно.
I think it's risky.
Но там все же кое что было.
Well, there was something on them, all right.
Все было точно так же как у нас, но все это сияло великим, каким то святым торжеством.
It was all like on earth, but it was lit up by some holy exultation.
Это всегда было таким же.
It's always been like this.
Было интересно, кто же это.
I was wondering who it was.
Так это когда же было?!
That was long ago.
Это же было месяц назад.
That was a month ago.
И что же это было?
What was it?
Все это было абсолютно понятно.
All of this was in fact perfectly understandable.
Все это было довольно предсказуемо.
All of this was predictable.
Все это было очень досадно.
It was just very frustrating.
Как все это было хорошо!
How good it had all been!
Все это было весьма удручающим.
It was all very distressing.
Все это было показателем благосостояния.
It was about displaying the wealth.
Все это было очень досадно.
And these were all incompatible.
Все это было довольно необычно.
And this was all quite remarkable.
Это все было одним предложением.
That was one sentence.
Это было все в порядке.
That was all right.
Это все было идеей Джо.
It was all Joe's idea.
Итак, было ли это все просто обычной шумихой, или же новая экономика переживет спад?
So, was it all hype or will the New Economy survive slowdown?
По существу, это было использование все той же техники выращивания вируса вне клеток человека.
And this was essentially using toddler's technique which is grow virus in nonhuman cells.
все же это начало болезней.
But all these things are the beginning of birth pains.
все же это начало болезней.
All these are the beginning of sorrows.
Что же, пожалуй, это все.
Ok, that's it.
Что же все это значит?
So what does all of this mean?
Что же это все означает?
What is this all about?
Ведь это же все сначала!
This would mean starting all over.
Куда же все это деть?
Where does it go?
Это все тот же осел?
Say, is that still the same old donkey?
Все это было запущено, но Алексей все возобновил.
Everything had been neglected, but Alexis has had it all renovated.
И все же не было никакого экономического роста.
Yet there was no economic growth.
Но это все не было альтруизмом. Это было все из за интереса сделать что то классное.
But this wasn't really out of altruism. This was just out of interest in doing something cool.

 

Похожие Запросы : это было все, - все это было - все же - все же - все же - это же - все было - все было - это было - было это - это было - это было - это было - это было