Перевод "все применимые правила" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
все - перевод : все - перевод : все - перевод : все - перевод : все - перевод : все - перевод : все - перевод : правила - перевод : правила - перевод : правила - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
На женщин распространяются правила пенсионного обеспечения, применимые к их мужьям, и наоборот. | Women benefit from the pension rules applicable to their husbands and vice versa. |
Усиление регулирования означает применимые во всём мире правила и стандарты, имеющие юридическую силу. | Stronger regulation means legally binding, globally applicable rules and standards. |
В бюллетене будут опубликованы специальные правила, применимые ко всем сотрудникам, занимающимся закупочной деятельностью. | The bulletin will promulgate special rules applicable to all staff engaged in procurement activities. |
Применимые стандарты | Applicable standards |
Все знают правила. | Everybody knows the rules. |
Все правила исчезли. | All the rules are gone. |
Применимые международные стандарты | Applicable international standards |
Это меняет все правила. | This changes all rules. |
Применимые меры технического контроля | When listing biological limit values, use the chemical identity as specified in Section 3 of the SDS. |
Я не все правила знаю. | I don't know all the rules. |
Эти правила все еще обсуждаются. | These are still under discussion. |
Все правила следуют этой форме. | So all the rules have this form. |
В большинстве обследованных стран правила, применимые в целом к ведению документации, относящейся к закупкам, применяются также и в контексте ЭРА65. | In most countries surveyed, the rules applicable generally to preservation of procurement related documentation apply also in the context of an ERA. |
Отсюда представляется целесообразным сформулировать данное положение следующим образом когда применимые международные конвенции, правила и обычаи международной торговли или законодательство требуют 3 . | It would therefore be desirable for the following wording to be used where the applicable international conventions, international trade rules and practices or the law require . |
A4.3.8.2 Применимые меры технического контроля | A4.3.7.1 Precautions for safe handling |
С. Применимые требования к доказательствам | Applicable evidentiary standards |
Все правила должны соответствовать политике компании. | All of the rules must be in line with company policy. |
Необходимо, чтобы все соблюдали эти правила. | It is necessary that everybody observe these rules. |
Я думаю, мы все знаем правила. | I think we all know the rules. |
Все члены должны соблюдать эти правила. | All members need to observe these rules. |
56. Иммиграционные правила все больше ужесточаются. | 56. Immigration is becoming more and more strictly regulated. |
Есть правила, по которым все делается. | There's only one way to do these things. |
Он думал, что ты диктуешь все правила, не только правила на ранчо. | He thought you made the rules, all of them... not just those for Spanish Bit. It's that Indian girl. |
Такие общие правила, применимые на региональном уровне, предусмотрены (опять же в значительной мере по образцу ЕС) в некоторых региональных или субрегиональных соглашениях. | Such common rules applicable at the regional level are provided for (again with a strong EU inspiration) under some regional or subregional arrangements. |
Некоторые нормы, применимые в отношении процедур | Certain rules applicable to review proceedings |
УСЛОВИЯ СЛУЖБЫ, ПРИМЕНИМЫЕ К ОБЕИМ КАТЕГОРИЯМ | CONDITIONS OF SERVICE APPLICABLE TO BOTH CATEGORIES |
Таким образом, финансовые правила совершенствуются все больше. | Thus do accounting rules approach perfection. |
Все водители должны соблюдать правила дорожного движения. | All drivers should obey the rules of the road. |
Я думаю, что мы все знаем правила. | I think we all know the rules. |
Не думаю, что Том знает все правила. | I don't think Tom knows all the rules. |
Не думаю, что Том знает все правила. | I don't think that Tom knows all the rules. |
Это огромное полотно перевернуло все правила классицизма. | Man It's a huge canvas and it turns every classical rule on its head. |
7.1.4 Специальные положения, применимые к перевозке газов | 7.1.4 Special provisions applicable to the transport of gases |
Некоторые нормы, применимые в отношении процедур обжалования | Certain rules applicable to review proceedings under article 43 |
Некоторые нормы, применимые в отношении процедур обжалования | Certain rules applicable to review proceedings under article 53 |
ОПРЕДЕЛЕНИЯ, ПРИМЕНИМЫЕ К ОПЕРАЦИЯМ ПО ПОДДЕРЖАНИЮ МИРА | DEFINITIONS APPLICABLE TO PEACE KEEPING OPERATIONS |
2. Правовые стандарты, применимые в данном деле | 2. Legal standards concerning the case |
Все, что им нужно, это стабильные, предсказуемые правила. | All they need and care about is stable, predictable rules. |
Вместе с Международным комитетом Красного Креста (МККК) они призвали рассмотреть принципы и правила, применимые к таким боеприпасам, с тем чтобы установить, требуется ли усиление соответствующих норм. | Together with the International Committee of the Red Cross (ICRC), they have called for an examination of the principles and rules applicable to these weapons with a view to determining if the relevant norms need to be strengthened. |
А. Общая правовая основа и применимые доказательственные требования | General legal framework and applicable evidentiary standard |
Неясно, однако, почему требования, применимые к позициям Н.У.К. | Nevertheless it was unclear why the conditions applying to CT1 N.O.S. |
Правила есть правила. | Rules are rules. |
Правила есть правила | The rules are the rules. |
Но не все созданные фискальные правила имеют равную силу. | But not all fiscal rules are created equal. |
Самая важная черта всех игр они все имеют правила. | The most important feature of all games is that they are governed by rules. |
Похожие Запросы : правила, применимые - правила, применимые - применимые правила - все применимые - применимые национальные правила - локально применимые правила - все применимые законы - все применимые налоги - все правила - нарушая все правила - соблюдать все правила - применимые местные нормы и правила - применимые условия - любые применимые