Перевод "все разумные попытки" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

все - перевод :
All

все - перевод : все - перевод : все - перевод : все - перевод : все - перевод : все - перевод : все - перевод : попытки - перевод : все - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Мы все разумные, опытные люди.
We're all sensible, sophisticated people.
Все наши попытки провалились.
All our attempts failed.
Все мои попытки провалились.
All of my attempts have failed.
Все наши попытки провалились.
All of our attempts failed.
Все попытки потерпели неудачу.
We tried to evacuate people ...
Все наши попытки были впустую.
All our attempts were in vain.
Все наши попытки терпели неудачу.
All our attempts failed.
Все мои попытки не удались.
All of my attempts have failed.
Все эти попытки потерпели неудачу.
All such attempts failed.
Все попытки определить это первостепенное...
All efforts to appoint this paramount...
Скорее всего, она закончила все попытки десятой попытки были жертву Исаака.
Rather, she finished all attempts tenth attempt was the sacrifice of Isaac.
И все разумные существа осознают себя как Я есть .
Then the name that your parents give you, was the name for your . . .
Все попытки были сделаны, винт свинтился.
Every effort has been made, but the screws have given way...
Все мои попытки не увенчались успехом.
All of my attempts have failed.
Успешными будут не все попытки интернационализации.
Not all attempts to internationalize will succeed.
Цены разумные.
Prices are reasonable.
принимать все разумные меры с целью уменьшения опасности подделки книжек МДП
Take all reasonable steps to reduce the risk of counterfeiting TIR Carnets
Это люди разумные,
These are the ones that are obviously making sense.
Они разумные девочки.
They are sensible girls.
Мы разумные люди.
We're reasonable people.
Люди разумные существа.
Humans are sentient beings.
Это разумные существа...
These are intelligent creatures...
Цены вполне разумные.
Moreover, the prices are very reasonable.
Мы разумные люди.
We're reasonable folks.
К сожалению, все эти попытки были Индией отвергнуты.
Unfortunately, India had rejected all those overtures.
Я сделаю все возможные попытки, чтобы нарисовать это.
I'll do my best attempt to draw it.
Мы все, как разумные существа, не можем иначе жить, как для брюха.
We all, as reasoning creatures, cannot live otherwise.
Цены здесь вполне разумные.
The prices here are quite reasonable.
Мы оба разумные люди.
We're both reasonable people.
Мы же человеки разумные .
We are homo sapiens.
Мы должны прекратить все попытки нести хаос и разрушения.
We must stop all attempts to cause chaos and destruction.
Все попытки воспрепятствовать доставке этой помощи остро нуждающимся нетерпимы.
Any attempt to interfere with this assistance reaching those in need cannot be tolerated.
К сожалению, не все попытки добиться стандартизации были успешными.
Unfortunately, not all attempts to standardize have been successful.
Даже в тех случаях, когда приняты все разумные меры предосторожности, не все перемещения, вызванные стихийными бедствиями, можно предотвратить.
Even when every reasonable precaution has been taken, not all displacement caused by natural disasters can be prevented.
Все государства должны стремиться выполнять разумные просьбы государства флага в связи с таким расследованием.
All States should endeavour to meet reasonable requests of the flag State in connection with such investigations.
Все попытки возобновить переговоры до сих пор не дали результата.
All efforts to have the talks renewed have so far failed.
Разумные размышления об изменении климата
Smarter Thinking on Climate Change
Но только разумные внемлют наставлению.
Yet none remembers this save men of wisdom.
Но только разумные внемлют наставлению.
But none remember (will receive admonition) except men of understanding.
Но только разумные внемлют наставлению.
But none pays heed except those with insight.
Но только разумные внемлют наставлению.
But none remember except men of understanding.
У меня более разумные цены.
I found myself much more reasonable.
Попытки
Hits
Почему все попытки установить цены на глобальную эмиссию углерода не удаются?
Why has every attempt to set prices for global carbon emissions failed?
С каждым днем, приближавшим августовский референдум, попытки запугивания становились все жестче.
The closer to the August referendum, the more intense intimidation gets.

 

Похожие Запросы : все попытки - все разумные - все разумные расходы - все разумные усилия - все разумные расходы - все разумные действия - все разумные усилия - все разумные шаги - все разумные усилия - все разумные меры - все разумные меры - все разумные запросы - все разумные меры предосторожности