Перевод "все счета фактуры" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

все - перевод :
All

все - перевод : все - перевод : все - перевод : все - перевод : все - перевод : все - перевод : все - перевод : все - перевод : Счета - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

5.3.19 Ответ по поводу счета фактуры
Invoice Response
База данных, необходимая для выполнения этой функции, обновляется, а счета фактуры контролируются.
The database needed for this function is being updated and invoices are being monitored.
Он представил в обоснование своей претензии счета фактуры, квитанции и проверенные финансовые отчеты.
He supported his claim with invoices, receipts, and audited financial statements.
Например, некоторые заявители вписывали в счета фактуры, выставленные не на них, свои имена.
For example, some claimants inserted their names on invoices that were not issued to them.
Счета фактуры были получены в сентябре, и соответствующие расходы были надлежащим образом учтены.
Invoices were received in September and expenditures were recorded appropriately.
Просьба конкретно сообщить, какие партии были закуплены, и представить счета фактуры и другую имеющуюся документацию.
Specify their purchases and provide invoices and other documentation if available.
Эта переплата объяснялась тем, что некоторые счета фактуры были учтены сотрудниками, занимающимися финансовыми вопросами, более одного раза.
The overpayment resulted from the duplication of certain invoices by the finance staff.
Показать все счета
Show all accounts
Обновить все счета...
Update all accounts...
Эта платформа позволяет компаниям продавать счета фактуры с помощью онлайн рынка небанковским учреждениям инвесторам на условиях, которые сам бизнес выбирает.
The platform enables businesses to sell invoices, via a marketplace, to non bank institutional investors on terms the business chooses.
(М) Да, такие разные фактуры.
Steven All these textures, that's right.
Все счета оплачиваю я.
I'm the one that pays all the bills.
Все счета оплачиваю я.
I'm the one who pays all the bills.
Комиссия рекомендовала оплачивать счета фактуры (платежи за нефтепродукты) только при условии получения надлежащим образом оформленных документов о приеме всех поставок (пункт 143).
The Board recommended that invoices (payment for petroleum products) should be paid only when duly completed receiving reports had been issued for all deliveries (para. 143).
Это я оплачиваю все счета.
I'm the one that pays all the bills.
Все счета приходится оплачивать мне.
I'm the one who has to pay all the bills.
Свернуть все счета в списке
Collapse all accounts in the list
Развернуть все счета в списке
Expand all accounts in the list
Например, налог на добавленную стоимость разработан для того, чтобы фирмы предоставляли счета фактуры на свои производственные затраты, чтобы уменьшить свои собственные налоговые расходы.
For example, value added tax is designed to encourage firms to procure invoices for their inputs in order to reduce their own tax outlays.
поступления наличными и счета фактуры итурийским коммерсантам от расположенной в Кампале коммерческой фирмы в качестве компенсации за поставку золота на сумму в 1,3 млн. долл. США
Cash receipts and invoices to the Ituri based traders compensating the 1.3 million gold shipment by the Kampala trading firm
ДЖЕЙСОН А также все эти оффшорные счета.
And also having all those offshore accounts.
Счета, всегда счета.
The bills, always the bills.
Счета фактуры за осуществленную в августе перевозку принадлежащего контингентам имущества были получены лишь в сентябре, в результате чего образовался неизрасходованный остаток в размере 3 772 800 долл. США.
Invoices for the shipment of contingent owned equipment undertaken in August were not received until September, resulting in an unencumbered balance of 3,772,800.
В 2017 году Лента запустила специальную программу Лента про она предложила юридическим лицам и частным предпринимателям совершать покупки на специальных кассах гипермаркетов, получать счета фактуры для учета затрат и возврата НДС.
In 2017, Lenta launched the special program, Lenta Pro it offered legal entities and independent business owners the ability to make purchases at the big box store s special checkouts, and receive an invoice for cost accounting and VAT reimbursement.
Я не могу оплатить все свои счета в этом месяце.
I can't pay all my bills this month.
b) все счета денежной наличности были закрыты и переданы ОООНТЛ.
The Board previously reported on deficiencies in bank and cash management.
Главный учетчик будет сводить все данные, вести счета и учет.
A Master Record Keeper will consolidate all data and perform accounting and record keeping functions.
Исправно оплачивает все счета. Деньги зарабатывает продажей ювелирных украшений оптом.
Pays his bills promptly with money earned as a costume jewellery salesman
Счета
Accounts
Счета
Accounts
15. Все полученные средства заносятся на банковские счета ЮНИСЕФ, в том числе на специальные счета, и отражаются как денежные авуары.
15. All funds received are deposited into UNICEF bank accounts, including those under special account arrangements, and reflected as cash holdings.
Специальные счета.
Special accounts.
Счета здравоохранения
Health accounts
Счета подрядчика
Contractor's invoices
Специальные счета
Special Accounts
Показывать счета
Filter out accounts
Предпочтительные счета
Preferred accounts
Счета платежей
Payment accounts
Предпочтительные счета
Preferred Accounts
Счета выплат
Payment Accounts
Пассивные счета
Liability Accounts
Предпочтительные счета
Favorites
Показывать счета
Filter Accounts
Показывать счета
Select this option to show the Account column
ВСПОМОГАТЕЛЬНОГО СЧЕТА
THE SUPPORT ACCOUNT

 

Похожие Запросы : все счета-фактуры - счета-фактуры - счета-фактуры - счета-фактуры - счета счета-фактуры - все счета-фактуры от - счета и счета-фактуры - счета-фактуры и счета - исходящие счета-фактуры - Тип счета-фактуры - корректировку счета-фактуры - повышение счета-фактуры - соответствующие счета-фактуры - порядок счета-фактуры - условия счета-фактуры