Перевод "все ясно" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

все - перевод :
All

все - перевод : все - перевод : все - перевод : все - перевод : все - перевод : все - перевод : ясно - перевод : ясно - перевод : все ясно - перевод :
ключевые слова : Everyone Everything Things Okay Still Clearly Clear Understand

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Все ясно!
All clear!
все ясно.
Alright, I get it.
Все ясно?
Yeah.
Все ясно.
No need to spell it out.
Все ясно.
Quick, doctor, your notebook.
Все ясно.
I see your point.
Все ясно?
Is that all quite clear?
Все ясно?
Is everything clear?
Все ясно?
G? t it?
Все было ясно.
The point was clear.
Здесь все ясно.
This is very clear.
Все предельно ясно.
That's perfectly clear.
Тебе все ясно?
You get the idea?
Все предельно ясно.
And yet everything's clear.
Все предельно ясно.
Everything is crystal clear.
Все так ясно
All is bright
Теперь все ясно.
Everything's clear now.
Чтож, все ясно.
I guess that's telling me.
Все ясно тогда?
Everything straight then?
Тебе все ясно?
Have you got it all straight?
И так все ясно.
For me it is clear.
И так все ясно
Everything is clear anyway.
Все ясно , прошептал он.
It's all clear, he whispered.
Теперь мне все ясно.
You crystallized my thoughts.
Все и так ясно.
It is clear.
Все было совершенно ясно.
Kind of whole and clear.
И так все ясно.
This way's cleaner.
Ник, здесь все ясно.
Nick, it's an openandclosed case.
Я все ясно понял?
It's all clear to me, ain't it?
Думаю, здесь все ясно.
I've got a suspicion.
Ну, теперь все ясно.
Well done. Alright.
У тебя все так ясно.
Everything about you is so clear.'
Так ясно у него все.
How clearly he puts everything!'
Как ясно и слышно все!
So clear and audible!
Все предельно ясно само собой.
It is too explicit by itself.
Теперь мне все стало ясно.
I can see it now
Всё уже ясно, все счастливы.
Activity one baptizing babies at Nadya's.
Все равно ничего не ясно?
So let me show you an example.
Это все изза тебя, ясно?
You're the cause of this, you know? Uhhuh.
Думаю, теперь все стало ясно.
Anyway, think it over.
Мне вдруг все стало ясно.
It is all suddenly so clear to me.
Надеюсь теперь Вам все ясно?
Now is that clear to you?
Вот теперь мне все стало ясно.
It's all clear to me now. So clear.
Я думаю, и так все ясно!
I think you understand quite clearly!
Но все ясно как белый день.
It's as plain as the nose on your face.

 

Похожие Запросы : все, но ясно, - все теперь ясно - все теперь ясно - все было ясно, - все слишком ясно, - ясно, ясно - ясно - Ясно - ясно показывают, - совершенно ясно - достаточно ясно