Перевод "встреть нас" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Встреть его! | RECEIVE HIM! |
Молот, встреть гвоздь! | Hammer, meet nail |
Встреть меня в полтретьего. | Meet me at 2 30. |
Ладно, встреть меня гденибудь. | Well, meet me someplace. |
Встреть меня после закрытия. | Meet me after closing time. |
Встреть меня в моём офисе. | Meet me at my office. |
Бегу, сеньора. Джордж, встреть их. | George, you go ahead. |
Если ты там то встреть меня на пляже... | If you're there, come meet me on the beach. Goo JoonPyo?. |
м) в Нью Йорке ASPCA Встреть Свою Пару, a поисковая система для подюора животным хороших домов (хозяев). | Medicine for animals under ASPCA One of the early goals of ASPCA was to improve the health and welfare of animals. |
Но в следующий раз, когда я приду, встреть меня с такой страстью, ...перед которой не устоит не один мужчина. | When next I come to you, meet me with desire in your breast or no man's life is saved. |
Не проживай жизнь под кроватью, но встреть этот вопрос, и скажи мне, может ли страх выжить, понимаешь? Для кого страх? | Don't be living life under the bed, but meet this question, and tell me if fear can survive, you know? |
Если нас Если нас з Если нас за | If they catch us, I'll solve the problem. |
Пропустите нас. Пропустите нас! | Let us through. |
Они кричат на нас, бьют нас и прогоняют нас. | They yell at us, hit us, ask us to go away. |
Нас с тоб Нас с тобо Нас с тобою | Did not turn us into dust. |
Попирать нас мастера, растоптать нас. | Trample on us master, trample on us. |
Почему нас? Почему именно нас? | Why every time, us? |
1 МУЗЫКАНТ повторном нас и фа нас, вы заметили нас. | 1 MUSlCIAN An you re us and fa us, you note us. |
Нас. | 1700. |
Нас. | 1829. |
Нас. | A.B. |
Нас. | Corral. |
Нас? | To us? |
Нас.. | Us...... |
Нас. | Us. |
нас! | Choose us, us! |
Нас. | For us. |
Избавь нас, прости нам, и помилуй нас! | And pardon us, and forgive us, and have mercy on us Thou art our Protector. |
Пощади нас, прости нам и помилуй нас. | And pardon us, and forgive us, and have mercy on us Thou art our Protector. |
Избавь нас, прости нам, и помилуй нас! | Pardon us and grant us Forgiveness. Have mercy on us. |
Пощади нас, прости нам и помилуй нас. | Pardon us and grant us Forgiveness. Have mercy on us. |
Избавь нас, прости нам, и помилуй нас! | Be kind to us, forgive us and show mercy to us. |
Избавь нас, прости нам и помилуй нас! | Be kind to us, forgive us and show mercy to us. |
Пощади нас, прости нам и помилуй нас. | Be kind to us, forgive us and show mercy to us. |
У нас было многого, что нас волновало. | We had a lot that got us excited. |
Нас поместили в чуждое для нас место. | We are the original displaced personalities. |
Он знает нас и любит нас сердечно. | His lordship knows me well... and loves me well. |
(43 11) обратил нас в бегство от врага, и ненавидящие нас грабят нас | You make us turn back from the adversary. Those who hate us take spoil for themselves. |
(43 11) обратил нас в бегство от врага, и ненавидящие нас грабят нас | Thou makest us to turn back from the enemy and they which hate us spoil for themselves. |
У нас нет оружия, у нас ничего нет. | We don't have weapons, we don't have anything. |
Том спросил нас, есть ли у нас вопросы. | Tom asked us if we had any questions. |
То, что не убивает нас, делает нас сильнее. | What doesn't kill us makes us stronger. |
То, что нас не убивает, делает нас сильнее. | What doesn't kill us makes us stronger. |
То, что не убивает нас, делает нас сильнее. | That which does not kill us makes us stronger. |
То, что нас не убивает, делает нас сильнее. | That which does not kill us makes us stronger. |
Похожие Запросы : встреть ее - встреть меня - НАС. - нас устраивает - увидишь нас - посетите нас - спаси нас - учи нас - приводит нас - на нас - вести нас - встретило нас