Перевод "входить в моду" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

входить - перевод : входить - перевод : входить - перевод : входить в моду - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Шляпы входят в моду.
Hats are coming into fashion.
Теперь они вошли в моду
Now it's exploded.
Усы что, внезапно вошли в моду?
Have moustaches suddenly become trendy?
Почему не входят в моду усы?
Why hasn't that made a comeback?
Этот отвратительный тип войдёт в моду?
That brutal fellow, the fashion?
Мэри любит высокую моду.
Mary likes haute couture.
Она не чувствует моду.
She has no fashion sense.
Шляпы войдут в моду в следующем году.
Next year, hats will become fashionable.
Тем не менее, американская модель входит в моду.
In a meeting this month, finance ministers of G 8 countries agreed to follow the US and perform stress tests on their banks.
Тем не менее, американская модель входит в моду.
Nevertheless, the US model is catching on.
В последнее время идея европейского самосознания вошла в моду.
More recently, the idea of a European identity has been in vogue.
Наука недавно вошла в моду, будучи принесённой на встречах продаж.
Science had recently come into style having been brought up at a sales meeting.
Не входить.
Keep out.
Не входить.
No admittance.
ЖЕНЕВА. Промышленная политика (ПП) вернулась или, скорее всего, возвращается в моду.
GENEVA Industrial policy (IP) is back or rather, back in fashion.
T.O.P также ввел собственную моду, выступая на сцене в солнцезащитных очках.
T.O.P also gained a following for wearing sunglasses during performances.
Если корсеты опять войдут в моду, клянусь, я оставлю эту работу.
If corsets ever come back, I swear I'll quit modeling.
Всего несколько лет назад она изучала моду в Колледже искусств в Лидсе.
Just a few years back she was a fashion student at Leeds College of Art.
Можешь свободно входить в библиотеку.
You can enter the library freely.
Должны входить в Список динозавров.
So it remained throughout the Triassic.
В состав Комиссии будут входить
The Commission will include
В задачи Форума будет входить
It will be the Forum's task to
В задачи секретариата будут входить
Tasks for the secretariat would include the following
Слишком практично ? А скажешь ли то же про моду?
I mean is that the way you think of fashion?
Они не хотят, чтобы вы вычисляли медиану или моду.
They don't want you figure out the median or the mode.
К удивлению моей матери, вы видите опасную тинейджерскую моду.
To the dismay of my mother, this is dangerous teenage fashion right there.
В последние годы у японской молодежи вошло в моду катание на горном велосипеде.
Mountain bike racing has caught on with young Japanese in the past few years.
Однако к 1990 ым годам эмуляция других банковских моделей вернулась в моду.
By the 1990 s, however, emulation of other banking models was back in fashion.
Вам нельзя входить.
You can't come in.
Тебе нельзя входить.
You can't come in.
Тому нельзя входить.
Tom can't go in.
Теперь можешь входить.
You can come in now.
Теперь можете входить.
You can come in now.
Тебе нельзя входить.
You can't come in here.
Нетнет... входить нельзя.
No, you can't come in.
Вам нельзя входить.
You can't come in!
Неприятно мне входить в этот дом.
It is unpleasant for me to enter this house.
Вы не должны входить в комнату.
You must not enter the room.
Не позволяй никому входить в комнату.
Don't let anyone enter the room.
Тому запрещено входить в это здание.
Tom is banned from entering this building.
Ему запретили входить в этот ресторан.
He was barred from entering this restaurant.
Тебе нельзя входить в эту комнату.
You are not allowed to enter that room.
Вам нельзя входить в эту комнату.
You are not allowed to enter that room.
Тебе нельзя входить в эту комнату.
You are not allowed to go into that room.
Вам нельзя входить в эту комнату.
You are not allowed to go into that room.

 

Похожие Запросы : входят в моду - входить в гарантию - входить в суд - входить в комнату - входить в помещение - входить в состав - будет входить - входить встречи - Не входить - свободно входить - я люблю моду