Перевод "входит в администрацию" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Передача сообщений с судна в администрацию | 1 Ship to authority messaging |
Администрацию Клинтона это не заинтересовало. | The Clinton administration wasn't interested in running this. |
Мам, это письмо, оно ведь в администрацию ветеранов. | Mom, that letter, it was to the Veterans' Administration. |
В 16 лет его взяли писарем в хошунную администрацию. | At age 16 he became a clerk in the local government. |
Системную Администрацию можно назвать маминой армией. | I call the Sys Admin Force your mom's military. |
В 1962 индонезийское правительство сменило администрацию западной Новой Гвинеи. | In 1962, the Indonesian government took over administration of western New Guinea. |
В некоторой степени, они используют администрацию Буша в качестве алиби. | They're in some ways using the Bush administration as an alibi. |
Не боялись ли СМИ обидеть администрацию Буша? | Were they worried about offending the Bush administration? |
Вы известили администрацию отеля о его смерти? | Did you notify the management of the hotel he was dead? |
Но мадам Бланш удалось поразить администрацию Фламинго . | But the management of the Flamingo was impressed by Dame Blanche. |
6 февраля 2015 года НБУ ввёл в банк временную администрацию. | The bank was declared insolvent in February 2015. |
Комиссия призывает администрацию ускорить прогресс в решении этого основополагающего вопроса. | The Board encourages the Administration to expedite progress on this fundamental matter. |
Пусть входит, пусть входит. | Bachelard! Bachelard! |
В худшем же случае его администрацию обвиняют в полном игнорировании этой проблемы. | At worst, they accuse his administration of turning a blind eye. |
Некоторое время Руди думал о том, чтобы войти в администрацию Клинтона. | For a short time, Rudi thought about joining the Clinton administration. |
В ноябре нас попросили одобрить без анализа огромные переплаты на администрацию. | In November we were asked to approve without review huge overpayments on administration. |
Журналист издания Aljazeera Сухайб Аласса обвинил палестинскую администрацию в двойных стандартах | Aljazeera journalist Suhaib Alassa slammed the PA for its double standards |
Но подобные соображения, похоже, мало волнуют Администрацию Буша. | But such considerations appear to be beyond the Bush administration s reckoning. |
Выполнение этих обязанностей возлагается на администрацию этих учреждений. | The obligations in question are discharged by the administrations of these institutions. |
Местную администрацию области Нижний Шабель возглавляет шейх Юсуф Индохаде в должности губернатора. | Sheik Yusuf Indohaadde is in charge of the local administration of Lower Shabelle he assumes the role of governor. |
Последние посылают в администрацию соответствующей страны члена Европейского Союза ежемесячный статистический отчет. | These latter send a monthly statistical declaration to the relevant administration in each Member State. |
Но существенная доля ответственности приходится и на администрацию Буша. | In the 2000 election campaign, Bush praised Bill Clinton s Federal Emergency Management Administration (FEMA) for its effectiveness. |
Но существенная доля ответственности приходится и на администрацию Буша. | But the Bush administration bears a significant share of the responsibility. |
Сперва вы построите Системную Администрацию внутри вооружённых сил США. | You're going to build the Sys Admin Force inside the U.S. Military first. |
В 1849 году он отправляется в Индию и поступает на службу в колониальную администрацию. | The later numbers of the Fragments, in answer to the same enquirer, were written by A.P. |
Входит в экономико статистический субрегион Байшу Воуга, который входит в Центральный регион. | Economy Today, the region of Cacia is an important industrial area in the country, home to C.A. |
Что входит в завтрак? | What does breakfast include? |
Завтрак входит в стоимость? | Is breakfast included in the price? |
Входит в Новосибирскую агломерацию. | It is located in the east of the oblast. |
Входит в кэйрэцу Sumitomo. | The ceremony was held in Kyoto in 1928. |
Входит в медиаконцерн Globo (). | (Come and see, Globo has it (all)! |
Входит в состав Алентежу . | It was created in 2009. |
Входит в состав Алентежу. | It was created in 2009. |
Входит в архипелаг Киклады. | It is from the harbor of Piraeus. |
Входит в Star Alliance. | It currently operates as a member of the Star Alliance. |
Входит в команду Шварц. | He is 27 in the first anime. |
Входит в команду Шварц. | He is 22 in the first anime. |
Входит в команду Шварц. | He is 15 in the first anime. |
Входит в команду Шварц. | He is 20 in the first anime. |
Входит в состав GenCorp. | Aerojet was owned by GenCorp. |
Челлини входит в комнату. | People gather in the piazza. |
Входит в секцию Eriostemones . | It belongs to the section biflores. |
Входит в трибу подсемейства . | C.A.Mey. |
В обязанности Комиссии входит | A woman detained cannot be kept in the police station, overnight. |
В обязанности Управления входит | The responsibilities of the Office are |
Похожие Запросы : входит в - идет в администрацию - входя в администрацию - пошел в администрацию - собирается в администрацию - пошел в администрацию - перейти в администрацию - ввести администрацию - держать администрацию - входит в систему - входит в стадию - входит в ликвидации - что входит в