Перевод "выгоды от глобализации" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Сторонники глобализации прогнозировали большие выгоды для развивающихся экономик. | Proponents of globalisation predicted great benefits for developing economies. |
Как можно извлекать выгоды от глобализации, создавать рабочие места для молодежи и бороться с нищетой? | How can we benefit from globalization, create jobs for young people and eradicate poverty? |
Однако, начиная с 1991 года, Индия либерализовала свою экономику и извлекла выгоды из глобализации. | But, since 1991, India has liberalized its economy and profited from globalization. |
Но делить выгоды глобализации с теми, кто проиграл в ее результате, традиционно считалось делом национальных правительств. | But sharing the benefits of globalization with the losers is traditionally regarded as a national responsibility. |
С. Выгоды от использования СИДСНЕТ | C. Benefits of SIDS NET |
3 Ожидаемые выгоды от сближения | 3 Expected Benefits of Convergence |
3 Выгоды, ожидаемые от сближения | 3 Expected Benefits of Convergence |
По мере того как стали проявляться выгоды от глобализации, а ущерб от автаркической политики стал очевидным, политики на Востоке начали понимать, что их антиглобализационная позиция была ошибкой. | As the benefits of globalization became manifest, and the damage wrought by autarkic policies also became evident, policymakers in the East began to appreciate that their anti globalization stance had been a mistake. |
Выгоды от этого мероприятия очень велики. | The rewards to be gained by deregulating product markets are very large. |
Экономические выгоды от широкополосных технологий огромны. | The economic benefits of broadband are immense. |
Выгоды от проведения этих реформ двояки. | The benefits from these reforms are two fold. |
Все выгоды от роста ушли наверх. | All of the benefits of growth have gone to the top. |
КАКОВЫЕ ВЫГОДЫ ОТ СОЗДАНИЯ ЕДИНОГО ОКНА ? | WHAT ARE THE BENEFITS OF ESTABLISHING A SINGLE WINDOW? |
Эти усилия позволят странам членам активнее использовать выгоды процесса глобализации и внести свой вклад в борьбу с бедностью. | That would enable member countries to benefit more fully from the globalization process and contribute to alleviating poverty. |
Представитель Мексики сказал, что роль ЮНКТАД в проведении диалога и формировании консенсуса заключается в обеспечении того, чтобы развивающиеся страны получили выгоды от глобализации и экономической взаимозависимости. | The representative of Mexico said that UNCTAD's importance for dialogue and consensus building was to ensure that developing countries benefited from globalization and economic interdependence. |
Кроме того, были распределены выгоды от роста. | Moreover, the benefits of the growth have been shared. |
С. Выгоды от использования СИДСНЕТ 61 18 | C. Benefits of SIDS NET . 61 17 |
Разве не это является верхом ожиданий от глобализации? | Globalization does not get much better than this, right? |
Выгоды от их сохранения для мира в целом куда больше, чем выгоды от эксплуатации страны наподобие Папуа Новой Гвинеи (ПНГ). | The benefits of conservation to the world as a whole far exceed the value of exploitation to a country like Papua New Guinea (PNG). |
Выгоды от умеренно быстрой езды намного перевешивают издержки. | The benefits of driving moderately fast vastly outweigh the costs. |
Потенциальные выгоды от увеличения количества работающих женщин невероятны. | The potential gains from a larger female workforce are striking. |
Действительно, экономические выгоды от глобальной академической культуры значительны. | Indeed, the economic benefits of a global academic culture are significant. |
СОЦИАЛЬНЫЕ И ЭКОНОМИЧЕСКИЕ ВЫГОДЫ ОТ РАЗВИТИЯ НАСЕЛЕННЫХ ПУНКТОВ | The purpose of the discussion was to engage the continuing attention of policy makers in the UNECE region on the importance of human settlement development for promoting stability and prosperity across the region. |
ВЫГОДЫ ОТ ОСУЩЕСТВЛЕНИЯ ПРОЕКТА ЛАДА ДЛЯ СТОРОН КОНВЕНЦИИ | The results from the global LADA assessment will also allow Parties to identify potential actions at regional level. |
И выгоды от такой торговли растут и растут. | So the gains from trade are only going to grow. |
Выгоды от Директивы о Стратегической Оценке Окружающей Среды | Benets of the Strategic Environmental Assessment Directive |
Экосистемные услуги это выгоды, получаемые населением от экосистем. | Ecosystem services are the benefits people obtain from ecosystems. |
Эта часть будет зависеть от выгоды, полученной участниками от предварительных цен. | This will depend on the benefits the members have already realised from the provisional prices. |
Выгоды и получатели выгод от электронных государственных закупок 33 | Benefits and beneficiaries of electronic government procurement 25 |
(избирает и уполномочивает) (управляет) (получает выгоды от надлежащего управления) | (Elects and authorizes) (Governs) (Benefits of good governance) |
Обзор выгоды от денежных переводов и их экономическое значение | Background and suggested action plan for the quadripartite group |
Пункт 3 Социально экономические выгоды от развития населенных пунктов | Item 3 Social and economic benefits of the development of human settlements |
Выгоды от Директивы об Оценке Воздействия на Окружающую Среду | Benets of the Environmental Impact Assessment Directive |
Таблица 2 Выгоды от ОВОС в Европе Примеры Стран | Box 2 Benets of EIA in Europe Country Examples |
Таблица 3 Выгоды от СООС в Европе Примеры Стран | Box 3 Benets of SEA in Europe Country Example |
Тем не менее выгоды, полученные от введения евро, перевешивают издержки от разногласий. | Although the imperfectly synchronized economic cycles of EU members causes friction over monetary and exchange rate policy, the euro's benefits outweigh the costs of diversity. |
Выгоды, получаемые африканскими странами от таких соглашений, зависят от характера таких соглашений. | Their implications for gains by Africa vary, depending on what the agreements are. |
Убийца глобализации | Globalization s Assassin |
Правительство глобализации | Globalization s Government |
Болезни глобализации | The Diseases of Globalization |
И наконец, международная конкуренция способствует распространению выгод от процесса глобализации. | Finally, international competition helped spread the benefits of the globalization process. |
Многие из этих стран столкнулись с трудностями в деле превращения своих скрытых относительных преимуществ в ощутимые выгоды, связанные с возможностями, создаваемыми процессом глобализации. | Many of these countries have found it difficult to turn their implicit comparative advantages into tangible benefits that leverage the opportunities offered by globalization. |
И хотя выгоды Иордании от доступа к уцененной иракской нефти были очевидны для всех, выгоды, которые от этого получал Ирак, были отнюдь не очевидны. | While Jordan's access to discounted Iraqi oil was clear for all to see, the benefits to Iraq have not been as visible. Observers interpret al Khatib's comments as a reference to the passage of vast amounts of luxury goods through Jordan into Iraq, one of the means by which Saddam has been able to reward his followers. |
Однако глобальные выгоды от разрешения более свободного перемещения низко квалифицированного труда (даже и временно), могут быть куда большими, чем выгоды от либерализации рынка капиталов. | Nevertheless, the global gains from allowing freer flows of unskilled labor (even temporarily), let alone the benefits to developing countries, far outweigh the benefits from capital market liberalization. |
И хотя выгоды Иордании от доступа к уцененной иракской нефти были очевидны для всех, выгоды, которые от этого получал Ирак, были отнюдь не очевидны. | While Jordan's access to discounted Iraqi oil was clear for all to see, the benefits to Iraq have not been as visible. |
Похожие Запросы : выгоды от - Выгоды от - выгоды от - выгоды от - принимая выгоды от - выгоды приходят от - выгоды от синергии - выгоды от договора - выгоды, полученные от - выгоды от владения - выгоды от использования - выгоды от использования - выгоды от консультаций - отказаться от выгоды