Перевод "выдано поднятый" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

поднятый - перевод : поднятый - перевод : выдано поднятый - перевод : поднятый - перевод : Выдано - перевод :
ключевые слова : Issued Outstanding Warrants Rated Loans

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Выдано ,
Band of plastic material
Выдано ,
Inside view
Кем выдано
Securing collar
поднятый над Тиламуком, штат Орегон.
This is over Tilamook, Oregon.
Выдано Нику Венизелосу.
Well?
Секретарь ответил на вопрос, поднятый представителем Бразилии.
The Secretary responded to a question posed by the representative of Brazil.
Это гелиевый стратостат, поднятый над Тиламуком, штат Орегон.
This is a high altitude helium balloon. This is over Tilamook, Oregon.
Женщинам было выдано 19 525 микрокредитов.
Nineteen thousand five hundred and twenty five microcredit loans to women have so far been disbursed.
Каждая свастика, каждый поднятый кулак  это посягательство на демократию.
Every swastika, every raised fist, served as a warning and an assault on democracy.
Ордера на его арест выдано не было.
There was no warrant for his arrest.
Поднятый на здании флаг был сожжен, а служебный автомобиль поврежден.
The flag displayed on the building was burned and a staff vehicle was damaged.
Другой поднятый Генеральным секретарем вопрос связан с методами исчисления взносов.
The other issue raised by the Secretary General is the methods of assessing contributions.
имеется просьба о выдаче одного и того же лица от нескольких государств и лицо выдано или будет выдано иному государству
(3) There is a request for the extradition of the same person from several States and the person was extradited, or will be extradited, to another State
Поднятый по тревоге телефонным звонком, на место происшествия быстро прибыл полицейский.
Alerted by a telephone call, a policeman arrived smartly on the scene.
Несмотря на ажиотаж, поднятый вокруг ее кандидатуры, вряд ли Сильва будет избрана.
Despite the excitement aroused by her candidacy, however, Silva is unlikely to win.
К этому времени было выдано около 10 тысяч знаков.
By this time, approximately 10,000 crosses had already been awarded.
Для этого их родственникам было выдано 60 въездных визы.
They have in fact received numerous, lengthy visits from family members. Sixty visas had been issued for them.
В 2000 году абонентам библиотек было выдано 19,6 млн.
In 2000, library users were issued 19.6 million books and other documents.
Принято на тысячи жетонов больше, чем было выдано кассирами.
Thousands of chips, and they got more back then the tellers handed out...
Важнейший вопрос, поднятый Панамскими документами , связан с причинами создания офшорных счетов или компаний.
A critical question raised by the Panama Papers has to do with the reasons behind setting up offshore accounts or companies.
У мальчиков развязная походка, они, по видимому, часто носят поднятый воротник и очки.
Boys have a definite swagger, upturned collars and often wear goggles (apparently).
Обратились многие, но еще не было выдано ни одной лицензии.
Many have applied, but no license has yet been granted.
Арест Хуррама был негласным, поскольку не было выдано никакого предписания.
The covert manner of Khurram's arrest was such that no warrant was issued.
C 2004 года было выдано более 7 миллионов биометрических паспортов.
More than 7 million passports have been issued until now.
Предпринимателям из числа женщин было выдано 25 процентов таких займов.
Women entrepreneurs received 25 per cent of the loans.
К маю 2005 года в мире было выдано 5979 серти икатов УПС, из которых 64 было выдано по линии ЛПС, а 36 по линии ПОСЛ.
By May 2005 the CoC certificates worldwide totalled 5,979, of which 64 were FSC and 36 PEFC.
Второй поднятый Сетью вопрос касался ее озабоченности по поводу участия персонала категории общего обслуживания.
The second issue raised by the Network was its concern relating to the participation of General Service staff.
Твит Неправда, что было выдано разрешение на разведку в Каньо НикакогоРазрешенияНаРекуПятиЦветов
Tweet It is not true that an exploration license in Caño Cristales was issued ThereIsNoLicenseInCañoCristales Image ThereIsNoLicenseInCañoCristales It is not true that a license for mining or hydrocarbon exploitation has been awarded in Caño Cristales
В феврале 1959 года было выдано формальное разрешение на начало строительства.
In February 1959, formal authority for beginning construction was granted.
До настоящего времени справедливой компенсации за эту собственность выдано не было.
To this day, there has been no just compensation for that property.
Примечания На диаграмме не указаны страны, где выдано менее 50 сертификатов УПС.
Notes Countries with less than 50 CoC certificates are not shown.
В 1932 году банком было выдано кредитов на сумму примерно 150 млн юаней.
The Bank initially issued approximately 150 million yuan in notes in 1932.
С 2001 по 2003 годы выдано 48,3 тыс. микрокредитов на сумму 6,7 млрд.
The State Programme of Microcrediting for the poorest citizens of the Republic of Kazakhstan is intended to sustain the rural population.
В настоящее время предполагается, что в 2006 году будет выдано млн. книжек МДП.
It is currently estimated that some million TIR Carnets will be issued in 2006.
Было выдано 2535 разрешений на строительство на общую сумму 853 млн. долл. США.
There were 2,535 permits issued for a total value of 853 million.
Вопрос о политических заключенных, поднятый независимым экспертом в ходе своих предыдущих посещений страны, по прежнему остается нерешенным.
The issue of political prisoners, raised by the independent expert during his previous missions to the country, has still not been resolved.
Комиссия приняла этот пункт с учетом такого разъяснения и согласилась, что поднятый вопрос следует упомянуть в руководстве.
The Commission adopted the paragraph, subject to that clarification, and agreed that the question raised should be mentioned in the Guide.
LA Times сообщает , что к июню 2016 года было выдано 8 450 таких виз.
According to an LA Times report, 8,450 of such visas had been issued as of June 2016.
В соответствии с этой процедурой министерством юстиции было выдано в общей сложности 112 лицензий.
A total of 112 licences were granted by the Ministry of Justice under this procedure.
Удостоверение личности может быть выдано лицу, не достигшему 16 лет, с согласия его опекуна.
A personal identity card may be issued to a person under 16 years of age with the consent of a guardian.
Примечания На диаграмме указаны лишь те страны, где выдано 10 и более сертификатов УПС.
Its goal is to provide comprehensive statistics and analysis on forest products markets with an emphasis on policy implications.
Всего в стране выдано более 45 тысяч микрокредитов на общую сумму около 1 млрд.
Over 45,000 microcredits amounting to some 1 billion tenge have been allocated in Kazakhstan.
За последние пять лет иностранным рыболовным судам было выдано всего лишь три рыбопромысловые лицензии.
During the past five years, only three fishing licences were issued to foreign fishing vessels.
Улучшенная эластичность системы подтверждалась тем, что обанкротилось меньшее количество банков и было выдано больше кредитов .
The improved resilience may be seen in fewer bank failures and more consistent credit provision.
С тех пор на производство работ по устройству новых колодцев было выдано лишь 23 разрешения.
Since then only 23 permits had been issued to dig new wells.

 

Похожие Запросы : выдано разрешение - выдано предписание - обязательство выдано - предложение выдано - выдано уведомление - выдано имущество - будет выдано - количество выдано - выдано наличными - заключение выдано