Перевод "выдано поднятый" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
поднятый - перевод : поднятый - перевод : выдано поднятый - перевод : поднятый - перевод : Выдано - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Выдано , | Band of plastic material |
Выдано , | Inside view |
Кем выдано | Securing collar |
поднятый над Тиламуком, штат Орегон. | This is over Tilamook, Oregon. |
Выдано Нику Венизелосу. | Well? |
Секретарь ответил на вопрос, поднятый представителем Бразилии. | The Secretary responded to a question posed by the representative of Brazil. |
Это гелиевый стратостат, поднятый над Тиламуком, штат Орегон. | This is a high altitude helium balloon. This is over Tilamook, Oregon. |
Женщинам было выдано 19 525 микрокредитов. | Nineteen thousand five hundred and twenty five microcredit loans to women have so far been disbursed. |
Каждая свастика, каждый поднятый кулак это посягательство на демократию. | Every swastika, every raised fist, served as a warning and an assault on democracy. |
Ордера на его арест выдано не было. | There was no warrant for his arrest. |
Поднятый на здании флаг был сожжен, а служебный автомобиль поврежден. | The flag displayed on the building was burned and a staff vehicle was damaged. |
Другой поднятый Генеральным секретарем вопрос связан с методами исчисления взносов. | The other issue raised by the Secretary General is the methods of assessing contributions. |
имеется просьба о выдаче одного и того же лица от нескольких государств и лицо выдано или будет выдано иному государству | (3) There is a request for the extradition of the same person from several States and the person was extradited, or will be extradited, to another State |
Поднятый по тревоге телефонным звонком, на место происшествия быстро прибыл полицейский. | Alerted by a telephone call, a policeman arrived smartly on the scene. |
Несмотря на ажиотаж, поднятый вокруг ее кандидатуры, вряд ли Сильва будет избрана. | Despite the excitement aroused by her candidacy, however, Silva is unlikely to win. |
К этому времени было выдано около 10 тысяч знаков. | By this time, approximately 10,000 crosses had already been awarded. |
Для этого их родственникам было выдано 60 въездных визы. | They have in fact received numerous, lengthy visits from family members. Sixty visas had been issued for them. |
В 2000 году абонентам библиотек было выдано 19,6 млн. | In 2000, library users were issued 19.6 million books and other documents. |
Принято на тысячи жетонов больше, чем было выдано кассирами. | Thousands of chips, and they got more back then the tellers handed out... |
Важнейший вопрос, поднятый Панамскими документами , связан с причинами создания офшорных счетов или компаний. | A critical question raised by the Panama Papers has to do with the reasons behind setting up offshore accounts or companies. |
У мальчиков развязная походка, они, по видимому, часто носят поднятый воротник и очки. | Boys have a definite swagger, upturned collars and often wear goggles (apparently). |
Обратились многие, но еще не было выдано ни одной лицензии. | Many have applied, but no license has yet been granted. |
Арест Хуррама был негласным, поскольку не было выдано никакого предписания. | The covert manner of Khurram's arrest was such that no warrant was issued. |
C 2004 года было выдано более 7 миллионов биометрических паспортов. | More than 7 million passports have been issued until now. |
Предпринимателям из числа женщин было выдано 25 процентов таких займов. | Women entrepreneurs received 25 per cent of the loans. |
К маю 2005 года в мире было выдано 5979 серти икатов УПС, из которых 64 было выдано по линии ЛПС, а 36 по линии ПОСЛ. | By May 2005 the CoC certificates worldwide totalled 5,979, of which 64 were FSC and 36 PEFC. |
Второй поднятый Сетью вопрос касался ее озабоченности по поводу участия персонала категории общего обслуживания. | The second issue raised by the Network was its concern relating to the participation of General Service staff. |
Твит Неправда, что было выдано разрешение на разведку в Каньо НикакогоРазрешенияНаРекуПятиЦветов | Tweet It is not true that an exploration license in Caño Cristales was issued ThereIsNoLicenseInCañoCristales Image ThereIsNoLicenseInCañoCristales It is not true that a license for mining or hydrocarbon exploitation has been awarded in Caño Cristales |
В феврале 1959 года было выдано формальное разрешение на начало строительства. | In February 1959, formal authority for beginning construction was granted. |
До настоящего времени справедливой компенсации за эту собственность выдано не было. | To this day, there has been no just compensation for that property. |
Примечания На диаграмме не указаны страны, где выдано менее 50 сертификатов УПС. | Notes Countries with less than 50 CoC certificates are not shown. |
В 1932 году банком было выдано кредитов на сумму примерно 150 млн юаней. | The Bank initially issued approximately 150 million yuan in notes in 1932. |
С 2001 по 2003 годы выдано 48,3 тыс. микрокредитов на сумму 6,7 млрд. | The State Programme of Microcrediting for the poorest citizens of the Republic of Kazakhstan is intended to sustain the rural population. |
В настоящее время предполагается, что в 2006 году будет выдано млн. книжек МДП. | It is currently estimated that some million TIR Carnets will be issued in 2006. |
Было выдано 2535 разрешений на строительство на общую сумму 853 млн. долл. США. | There were 2,535 permits issued for a total value of 853 million. |
Вопрос о политических заключенных, поднятый независимым экспертом в ходе своих предыдущих посещений страны, по прежнему остается нерешенным. | The issue of political prisoners, raised by the independent expert during his previous missions to the country, has still not been resolved. |
Комиссия приняла этот пункт с учетом такого разъяснения и согласилась, что поднятый вопрос следует упомянуть в руководстве. | The Commission adopted the paragraph, subject to that clarification, and agreed that the question raised should be mentioned in the Guide. |
LA Times сообщает , что к июню 2016 года было выдано 8 450 таких виз. | According to an LA Times report, 8,450 of such visas had been issued as of June 2016. |
В соответствии с этой процедурой министерством юстиции было выдано в общей сложности 112 лицензий. | A total of 112 licences were granted by the Ministry of Justice under this procedure. |
Удостоверение личности может быть выдано лицу, не достигшему 16 лет, с согласия его опекуна. | A personal identity card may be issued to a person under 16 years of age with the consent of a guardian. |
Примечания На диаграмме указаны лишь те страны, где выдано 10 и более сертификатов УПС. | Its goal is to provide comprehensive statistics and analysis on forest products markets with an emphasis on policy implications. |
Всего в стране выдано более 45 тысяч микрокредитов на общую сумму около 1 млрд. | Over 45,000 microcredits amounting to some 1 billion tenge have been allocated in Kazakhstan. |
За последние пять лет иностранным рыболовным судам было выдано всего лишь три рыбопромысловые лицензии. | During the past five years, only three fishing licences were issued to foreign fishing vessels. |
Улучшенная эластичность системы подтверждалась тем, что обанкротилось меньшее количество банков и было выдано больше кредитов . | The improved resilience may be seen in fewer bank failures and more consistent credit provision. |
С тех пор на производство работ по устройству новых колодцев было выдано лишь 23 разрешения. | Since then only 23 permits had been issued to dig new wells. |
Похожие Запросы : выдано разрешение - выдано предписание - обязательство выдано - предложение выдано - выдано уведомление - выдано имущество - будет выдано - количество выдано - выдано наличными - заключение выдано