Перевод "выдано разрешение на доступ" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
доступ - перевод : разрешение - перевод : на - перевод : на - перевод : разрешение - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : выдано разрешение на доступ - перевод : на - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Твит Неправда, что было выдано разрешение на разведку в Каньо НикакогоРазрешенияНаРекуПятиЦветов | Tweet It is not true that an exploration license in Caño Cristales was issued ThereIsNoLicenseInCañoCristales Image ThereIsNoLicenseInCañoCristales It is not true that a license for mining or hydrocarbon exploitation has been awarded in Caño Cristales |
В феврале 1959 года было выдано формальное разрешение на начало строительства. | In February 1959, formal authority for beginning construction was granted. |
Разрешение на доступ на уровне привилегий группы | Restricting access with group permissions |
На владение огнестрельным оружием наложены ограничения, и соответствующее разрешение может быть выдано только после тщательной проверки. | The possession of firearms is limited and an arms license can only be issued after thorough verification. |
Разрешение к использованию пищевых добавок было выдано на временной основе, что должно было снять возникающие вопросы безопасности. | Permission to use food additives was given on a provisional basis, which could be withdrawn should safety issues arise. |
Если физическое лицо умирает или если юридическое лицо, на которое было выдано разрешение, ликвидируется, действие разрешения юридически прекращается. | If that natural person dies or if the body corporate in whose name the licence was issued is wound up, the licence legally expires. |
Если культурные ценности не имеют особого значения для национального наследия, разрешение на их вывоз из Швеции будет выдано. | Permission for the export of cultural goods from Sweden will be given if the goods are not of major importance to the national cultural heritage. |
Выдано , | Band of plastic material |
Выдано , | Inside view |
Разрешение посетить Запад было выдано всем, подавшим заявления, даже уведомившим о своем желании за короткий срок. | Permits to visit the West were to be granted to all applicants even on short notice. |
Для сельскохозяйственных рабочих с Западного берега было выдано 4831 разрешение и 738 разрешений для строительных рабочих. | There were 4,831 permits for agricultural workers from the West Bank, while 738 permits were issued for construction. |
Разрешение может быть использовано лишь лицом, на чье имя оно было выдано, и его действие истекает в случает его смерти. | The licence may be used only by the person in whose name it is issued and it expires on his death. |
Кем выдано | Securing collar |
Разрешение на организацию конференции было выдано министерством транспорта и общественных работ Голландии, конференция состоялась в Амстердаме, Нидерланды, 20 22 ноября 1996 года. | The mandate to organize this conference was given by the Netherlands Ministry of Transport, Public Works and Water Management. The conference took place in Amsterdam, Netherlands, from 20 to 22 November 1996. |
Даже если предметы имеют огромное значения для национального культурного наследия, разрешение на их вывоз может быть выдано, если они приобретаются зарубежным учреждением. | Even if the goods are of major importance to national cultural heritage, permission may be given for their export if they are acquired by an institution abroad. |
Владение этими средствами запрещено для частных лиц, если только не будет выдано особое разрешение, предоставляемое при выполнении конкретных условий. | The possession of such materials is prohibited for private individuals, save in case of express authorization subject to specific conditions. |
В отношении передачи разрешения следует указать, что разрешение на огнестрельное оружие является персональным и может быть использовано лишь лицом, на имя которого оно было выдано. | In regard to the transfer of licences, it should be pointed out that a firearm licence is personal and may be used only by the individual in whose name it is issued. |
Выдано Нику Венизелосу. | Well? |
Ордера на его арест выдано не было. | There was no warrant for his arrest. |
В соответствии со статьей 35(1) Типового закона истцу было выдано разрешение на приведение в исполнение иностранного арбитражного решения как решения суда общей юрисдикции. | The plaintiff had been granted leave to enforce a foreign award as a judgment, in accordance with article 35(1) of the Model Law. |
Разрешение может быть выдано только для вывоза в целях участия в выставке, сохранения и реставрации или научного исследования, и только на ограниченный период времени. | If the Directorate General finds that the object is not classified as such, but should be considered of Cultural Interest, it will refuse the export and initiate the process for classification. cation. |
Второй документ компьютерная распечатка с указанием номера моей идентификационной карточки и даты, когда мне было выдано разрешение проехать через Израиль. | The other document is a computer paper stating the number of my identity card and the date when I am allowed to go through Israel. |
Разрешение на доступ к процедуре МДП само по себе не означает права на получение книжек МДП от объединений. | The authorization for access to the TIR procedure does not constitute in itself a right to obtain TIR Carnets from the associations. |
Разрешение на радиоприёмник. | Wireless licence. |
Требование о том, что защитник должен получать разрешение у следователя на доступ к своему клиенту, должно быть отменено | The requirement that a lawyer should obtain permission from the investigator before gaining access to his or her client should be repealed The system for legal aid should be drastically improved to ensure that all persons who are accused of a criminal offence have access to an independent legal counsel and that advocates receive adequate remuneration for legal aid The judiciary must ensure that evidence that may have been obtained by torture is not relied upon as evidence. |
Принято на тысячи жетонов больше, чем было выдано кассирами. | Thousands of chips, and they got more back then the tellers handed out... |
Разрешение ссылок на объекты... | Resolving object references... |
На это нужно разрешение? | So one does need a permit? |
Например, если разрешение должно быть выдано мусоросжигательному заводу в Латвии или Испании, не имеет значения, что признано НИТ в Латвии или Испании, будет учитываться НИТ, признанная на общеевропейском уровне. | If e.g. a permit has to be issued for a waste incineration plant in Latvia or Spain, it is not relevant what are best available techniques in Latvia or Spain but what are the best available techniques on the EU level. |
Разрешение на доступ к процедуре МДП предоставляется в соответствии с процедурой, изложенной в части II приложения 9 к настоящей Конвенции. | Authorization for access to the TIR procedure shall be granted according to the procedure laid down in Annex 9, Part II to this Convention. |
Женщинам было выдано 19 525 микрокредитов. | Nineteen thousand five hundred and twenty five microcredit loans to women have so far been disbursed. |
b) информация о выдаче разрешения на приобретение или владение огнестрельным оружием категории A или категории B направляется соответствующему государству члену Европейского союза, где проживает лицо, которому было выдано данное разрешение | b) the issuance of a permit for acquisition or possession of a category A firearm or a category B firearm to the relevant Member State of the European Union, in which resides the person to whom the permit was issued, |
В конце периода, на который выдано разрешение, под наблюдением представителей управления и в присутствии делегации объединения в управлении социальных дел и труда составляется отчет, в котором указывается сумма собранных пожертвований. | At the end of the period covered by the authorization, a report indicating the amount of the collection is prepared at the directorate of social affairs and labour under the supervision of agents from the directorate and in the presence of the association's delegation. |
Было выдано 2535 разрешений на строительство на общую сумму 853 млн. долл. США. | There were 2,535 permits issued for a total value of 853 million. |
Ты получил на это разрешение? | Did you get permission to do that? |
Вы получили на это разрешение? | Did you get permission to do that? |
307.2 Разрешение на проезд . 22 | 307.2 Authority for travel . 20 |
А. Разрешение на расходование средств | A. Financial authority |
Новый закон не разрешает им автоматически переселяться в Израиль выдача такого разрешения зависит от того, было ли разрешение на посещение Израиля выдано работникам как отдельным лицам или же как супружеским парам. | The new law did not automatically authorize them to settle in Israel permission to do so depended on whether the permit issued to workers allowed them to go to Israel as individuals or as couples. |
Кафе в Блэкхите (лондонский район Луишем) также в 2002 находилось под расследованием по поводу нарушения лицензии, работая как ресторан в то время как разрешение было выдано только на четыре сиденья и на торговлю навынос. | One in Blackheath, Lewisham was also under investigation in 2002 for breach of its licence, operating as a restaurant when it only had a licence for four seats and was limited to take away options. |
Для входа людей или въезда автотранспортных средств в зоны ограниченного доступа требуется разрешение на доступ, которое может быть постоянным, временным или разовым. | The entry of persons and vehicles to restricted areas requires an entry permit, which may be permanent, temporary or incidental. |
Примечания На диаграмме не указаны страны, где выдано менее 50 сертификатов УПС. | Notes Countries with less than 50 CoC certificates are not shown. |
Разрешение | Authorization |
Разрешение | Resolution |
Разрешение | X resolution |
Похожие Запросы : выдано разрешение - разрешение на доступ - разрешение на доступ - разрешение на доступ - Выдано - разрешение на - разрешение на - разрешение на - разрешение на - разрешение на - разрешение на - выдано предписание - обязательство выдано - предложение выдано