Перевод "выдачи наличности" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
выдачи наличности - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Остаток наличности | In this framework, UNICEF updates the financial plan each year on a rolling basis to reflect the most current income estimates. |
Проводки наличности | These cash transactions |
Нет наличности. | Well, out of cash. All right, Mr. Bernstein. |
Прогноз потока наличности | The cashflow forecast |
Прогноз потока наличности | All are based on the cashflow forecast. |
дата выдачи | Date of issue |
Центр выдачи | Issuer |
С. Оперативный резерв наличности | C. Operating Cash Reserve |
Балланс наличности 37.83 долларов. | The cash balance is 37,83 dollars. |
упрощенный порядок выдачи | cases of simplified extradition |
Предмет Норма выдачи | Item Scale of issue Unit cost |
Отчет о движении денежной наличности | Statement of cash flows |
b) состояние денежной наличности Организации | (b) The cash flow situation of the Organization |
Списание недостающей денежной наличности, дебиторской | Write off of losses of cash, receivables and property |
Прогноз потока наличности достаточно прост. | A computer is recommended for the first two methods as the calculations can be lengthy and complex. |
Вслед за притоком наличности от государств членов последовал отток наличности для выплаты компенсации государствам членам. | Cash inflow from Member States has been followed by cash outflow to reimburse Member States. |
Условия выдачи предполагаемых преступников | quot Arrangements for extradition of alleged offenders |
Дефицит наличности в завершенных миротворческих миссиях | Cash deficits of closed peacekeeping missions |
Отчет о движении денежной наличности 6 | Statement of cash flows 6 |
f) Отчет о движении денежной наличности | (f) Statement of cash flows |
IV. СОСТОЯНИЕ ДЕНЕЖНОЙ НАЛИЧНОСТИ В ОРГАНИЗАЦИИ | IV. THE CASH FLOW SITUATION OF THE ORGANIZATION |
Необходимо держать только минимальный остаток наличности. | Only a minimum cash balance should be held. |
Остаток наличности, 1 января 1994 года | Cash balance, 1 January 1994 9.4 |
Остаток наличности, 30 июня 1994 года | Cash balance, 30 June 1994 3.0 |
Объем денежной наличности Подлежавшие погашению обязательства | Available cash Obligations payable |
Организация имеет очень ограниченные резервы наличности. | The Organization has extremely limited cash reserves. |
Легко заметить, что в основе финансовых трудностей Организации лежит острая нехватка наличности и в результате проблема поступления наличности. | It can be easily discerned that at the heart of the financial difficulties of the Organization lie severe cash shortfalls and the resulting cash flow problem. |
Завтра долгожданный день выдачи зарплаты. | Tomorrow is a long awaited payday! |
отсрочку выдачи лица (статья 495) | Postponement of the extradition of a person (article 495) |
прилагаемый план), для выдачи пропуска. | In case of difficulties, please phone the UNECE secretariat (Int. |
Усиление судебного преследования и выдачи | Strengthening prosecution and extradition |
Сегодня что, день выдачи призов? | Say, what is this? Bank Night? |
Прогнозируемое движение денежной наличности по регулярному бюджету | Regular budget cash flow projection |
a) девальвацией кассовой наличности в российских рублях | (a) Devaluation of the cash balance |
Данные расчеты основаны на прогнозе потока наличности. | One can think of the break even analysis as answering the following question How much do I have to sell to be profitable? . |
восполняет потребность в наличности, которая является одной из трудностей, с которыми сталкиваются производители помогает кооперативу в управлении бюджетом наличности. | There is not much sense in waiting for the finan cial services or the input supply network to be reorganised and improved this would take time probably enough time for a number of collective farms to go bankrupt. |
Передача права выдачи ордеров судебным органам | Transfer of the power to issue warrants to the judiciary |
Какая существует юридическая база для выдачи? | What is the legal basis for extradition? |
Облегчение процедур выдачи виз профессиональным водителям | Facilitation of visa procedures for professional drivers |
Сербы вновь потребовали выдачи упомянутых лиц. | The Serbs demanded again that the persons be surrendered. |
Сроки выдачи лицензий обозначены в законодательстве. | This is provided that the good remains in Spain as your property for at least four years. |
Кроме того, существуют механизмы, ограничивающие вывоз денежной наличности. | There are also mechanisms limiting the export of cash money. |
Задолженность по начисленным взносам и объем денежной наличности | Table II.2 Income and expenditure for recently established missions for the period ended 30 June 2005 |
Списание недостающей денежной наличности, дебиторской задолженности и имущества | Funds monitoring tool |
Кроме того, возрастут потребности в ежемесячном притоке наличности. | In addition, the monthly cash flow requirements will increase. |
Похожие Запросы : обработки наличности - дефицит наличности - излишек наличности - коэффициент наличности - переизбыток наличности - после выдачи - выдачи кредитов - организация выдачи - для выдачи - выдачи разрешений - после выдачи - выдачи патента - выдачи разрешений - выдачи мощности