Перевод "выражать свои чувства" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

чувства - перевод : чувства - перевод : выражать свои чувства - перевод : выражать - перевод : выражать свои чувства - перевод : выражать свои чувства - перевод : выражать свои чувства - перевод : выражать свои чувства - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Я не умею выражать свои чувства.
I'm not good at expressing my feelings.
Я совсем не умею выражать свои чувства.
I'm utterly unsuited to express my feelings.
Программирование позволяет вам выражать свои мысли и чувства в личной жизни.
Coding can also enable you to express your ideas and feelings in your personal life.
Мне трудно выражать свои мысли словами.
I find it difficult to express my thoughts with words.
Люди выработали способность выражать свои внутренние мысли.
Humans developed the ability to externalize their inner thoughts.
На занятиях нас учили выражать настоящие чувства с помощью музыки, искусства, творчества.
We had classes about how to express how we really felt through music, and art, and writing.
Существовали свои прекрасные чувства, свои прекрасные чувства, свои прекрасные желания своего рода сублимированной, идеализированной эгоизма.
There were his fine sensibilities, his fine feelings, his fine longings a sort of sublimated, idealised selfishness.
Он скрыл свои чувства.
He hid his feelings.
Он скрыл свои чувства.
He disguised his feelings.
Самое главное помочь людям ясно выражать свои понятия.
So the most important thing is to get people to articulate their models.
Самое главное помочь людям ясно выражать свои понятия.
So the most important thing is to get people to articulate their models.
Не выставляй свои чувства напоказ.
Don't let your feelings show.
Она пыталась скрыть свои чувства.
She tried to hide her feelings.
Том боится показывать свои чувства.
Tom is afraid of showing his feelings.
Том пытался скрыть свои чувства.
Tom tried to hide his feelings.
Мэри пыталась скрыть свои чувства.
Mary tried to hide her feelings.
Мэри боится показывать свои чувства.
Mary is afraid to show her feelings.
Он пытался скрыть свои чувства.
He tried to hide his feelings.
Я сдерживала свои чувства дорогой.
I keep to myself feelings I hold dear.
Я отбросил свои чувства прочь.
I tucked those feelings away.
Каждый должен почувствовать свои чувства.
Everyone should feel their feelings.
Может, он скрывает свои чувства.
Maybe he hides his feelings.
Я имею в виду, что они были способны начать выражать себя и начать выражать свои идеи.
I mean that they were able to start expressing themselves and to start expressing their ideas.
Я не могу скрыть свои чувства.
I can't hide my feelings.
Я не могу описать свои чувства.
I cannot describe my feelings.
Многие пытались выразить свои чувства словами.
Many tried to put their feelings into words.
Почему ты пытаешься скрыть свои чувства?
Why are you trying to hide your feelings?
Я не могу описать свои чувства.
I can't describe my feelings.
Она выражает свои чувства в письме.
There is no feeling that real feelings are at risk here.'.
Свои грязные чувства При себе береги!
Свои грязные чувства При себе береги!
Я скрывала свои чувства к тебе.
I hide you.
Каждый должен всегда чувствовать свои чувства.
Everyone should always feel their feelings.
где люди не могут открыто выражать свои мысли и голосовать.
Where people cannot speak, cannot vote, cannot do anything.
Я не могу выразить свои чувства словами.
I can't convey my feelings in words.
Том не знает, как выразить свои чувства.
Tom doesn't know how to express his feelings.
Том скрыл от всех свои истинные чувства.
Tom kept his true feelings hidden from everyone.
Том скрыл от всех свои настоящие чувства.
Tom kept his true feelings hidden from everyone.
Том с трудом пытался выразить свои чувства.
Tom struggled to express how he felt.
Мне иногда бывает трудно выразить свои чувства.
I sometimes find it hard to express my feelings.
Том не знал, как выразить свои чувства.
Tom didn't know how to express his feelings.
И ты незнаешь, как выразить свои чувства
You don't know how to express yourself, so
Неужели он немного приоткрыл мне свои чувства?
Did he show me a little of his feelings?
свобода выражать, проявлять и распространять свои идеи и свои убеждения в устной, письменной или образной форме
Freedom to express, to declare and to disseminate ideas and opinions orally, in writing and through images.
Ей не хватало слов, чтобы выразить свои чувства.
She was at a loss for words to express her feeling.
Том не мог выразить свои чувства на словах.
Tom couldn't put his feelings into words.

 

Похожие Запросы : выражать свои взгляды - выражать свои потребности - выражать свои мысли - выражать свои взгляды - используя свои чувства - окружать свои чувства - побалуйте свои чувства - привлекать свои чувства - заполнить свои чувства - баловать свои чувства