Перевод "выразить свою признательность" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

признательность - перевод : выразить свою признательность - перевод : выразить свою признательность - перевод : выразить свою признательность - перевод : выразить свою признательность - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Я бы хотел выразить свою признательность.
I'd like to express my gratitude.
Мы хотели бы выразить свою признательность.
We'd like to express our gratitude.
Я хотел бы выразить ей свою признательность.
I would like to express my gratitude to her.
я хотела бы выразить свою... безграничную признательность.
I only wish I could express my infinite gratitude.
Комиссия, возможно, пожелает выразить свою признательность этим государствам.
The Commission may wish to express its appreciation to those States.
Я не могу подобрать слов, чтобы выразить свою признательность.
I can't think of the right words with which to express my thanks.
Но я вернусь,чтобы выразить вам свою безграничную признательность.
But afterwards, I will come back and express my gratitude properly.
Генеральный секретарь хотел бы выразить свою искреннюю признательность этим государствам членам.
The Secretary General would like to express his sincere appreciation to those Member States.
Генеральный секретарь хотел бы выразить свою признательность всем этим государствам членам.
The Secretary General would like to express his appreciation to all those Member States.
Хочу вновь выразить Африканскому союзу свою искреннюю признательность за его вклад.
I wish to reiterate my appreciation for the African Union's contribution.
Всем, кто уже сделал это, я хотел бы выразить свою признательность.
To all those who have already done so, I would like to convey my gratitude.
Моя делегация ещё раз хотела бы выразить всем свою признательность и уважение.
My delegation would like to express once again its gratitude and esteem.
В Италии в этот день мужчины дарят женщинам мимозы, чтобы выразить свою признательность.
In Italy it's a day when men give women mimosa flowers to express appreciation.
Секретариат хотел бы выразить свою признательность правительствам, организовавшим проведение таких совещаний в своих странах.
He expressed the Secretariat apos s appreciation to the Governments that had hosted the meetings.
Следует выразить признательность этой делегации за ее гибкость, поскольку она полностью пересмотрела свою позицию.
That delegation should be commended for its flexibility as it had reversed its position completely.
13. В заключение я хотел бы выразить свою признательность правительству Уганды за его сотрудничество.
13. In conclusion, I would like to express my appreciation to the Government of Uganda for its cooperation.
Делегация Кувейта хотела бы официально выразить свою признательность за прогресс, достигнутый под его руководством.
The delegation of Kuwait would like to place on record its appreciation for the achievements made under his leadership.
Я хотел бы выразить свою искреннюю признательность правительству Франции за прекрасную организацию этой церемонии.
I should like to express my sincere appreciation to the Government of France for hosting this magnificent ceremony.
Мне очень хочется выразить им признательность.
I just really wanted to acknowledge you.
Позвольте выразить признательность за доставленное удовольствие.
Thank you, dear lady, for such a splendid party.
Моя делегация хотела бы выразить свою признательность и уважение другим членам Суда, присутствующим здесь сегодня.
My delegation also wishes to convey its sentiments of recognition and esteem to the other judges who are here with us.
Члены Группы хотели бы выразить свою признательность за помощь, которую они получили от сотрудников Секретариата.
The members of the Group wish to express their appreciation for the assistance they received from members of the Secretariat.
Генеральный секретарь хотел бы выразить свою признательность правительствам Австралии и Норвегии за их щедрые взносы.
The Secretary General wishes to express his gratitude to the Governments of Australia and Norway for their generous contributions.
Моя делегация хотела бы также выразить свою признательность Египту за теплый прием Конференции в Каире.
My delegation would also like to express its appreciation to Egypt for hosting the Conference in Cairo.
Мы хотим выразить ему нашу глубокую признательность.
We should like to express our deep appreciation to him.
Члены Группы экспертов хотели бы выразить свою признательность сотрудникам Организации Объединенных Наций за оказанную им помощь.
The members of the Group of Experts wish to express their appreciation for the assistance that they received from the staff members of the Secretariat of the United Nations.
Выражаем свою признательность
Thanks to
США. Генеральный секретарь хотел бы выразить в связи с этим свою признательность правительствам Индонезии, Пакистана и Таиланда.
The Secretary General wishes to express his gratitude to the Governments of Indonesia, Pakistan and Thailand for their contributions.
Признательность также необходимо выразить странам донорам, продемонстрировавшим свою солидарность, без которой не удалось бы завершить многие программы.
He also thanked the donor countries for their manifestations of solidarity, without which many programmes would have been impossible to carry out.
Я хотел бы выразить глубокую признательность всем авторам.
I would like to express my deep appreciation to all the sponsors.
Комиссия ревизоров хотела бы выразить свою признательность Верховному комиссару и его сотрудникам за оказанное ими содействие и помощь.
The Board of Auditors wishes to express its appreciation for the cooperation and assistance extended to its staff by the High Commissioner and his staff.
Я также хотел бы выразить Вам лично свою признательность в связи с Вашим сегодняшним присутствием в зале Совета.
I also want to thank you personally for honouring us with your presence in the Chamber today.
Нам хотелось бы выразить Комитету свою признательность за его похвальную работу по тщательному изучению представляемых государствами членами докладов.
We would like to express our gratitude for the commendable work of the Committee in scrutinizing the reports submitted by Member States.
выразить свою признательность Генеральному секретарю и Секретариату Лиги арабских государств за их многолетние усилия в направлении отмены санкций
To express its thanks to the Secretary General and Secretariat of the League of Arab States for their efforts over the years to have the sanctions lifted
Мне хотелось бы также выразить свою глубокую признательность представителям НПО Адвокаты Миннесоты за их сотрудничество и исследовательскую поддержку.
I wish also to place on record my deep appreciation to the representative of the non governmental organization Minnesota Advocates for their cooperation and research support.
Комиссия ревизоров хотела бы выразить свою признательность Компенсационной комиссии Организации Объединенных Наций за оказанное ею содействие и помощь.
The Board of Auditors wishes to express its appreciation for the cooperation and assistance extended by the United Nations Compensation Commission.
Стороны хотели бы выразить свою глубокую признательность г ну Вэнсу за его неустанные усилия по оказанию добрых услуг.
The parties wish to express their deep appreciation to Mr. Vance for his tireless efforts in pursuing his mission of good offices.
Делегация Египта хотела бы также выразить свою признательность за выражение сочувствия и соболезнований со стороны членов международного сообщества.
The delegation of Egypt also wishes to express its appreciation for the expressions of sympathy and the condolences extended by the members of the international community.
Я также хотел бы выразить свою признательность членам Четвертого комитета, которые сотрудничали со мной в течение всей сессии.
I should also like to express my gratitude to the members of the Fourth Committee, who cooperated with me throughout the session.
В заключение я хотел бы выразить свою искреннюю признательность членам Попечительского комитета за их преданность и приверженность делу.
In conclusion, I wish to express my sincere appreciation to the members of the Trust Committee for their dedication and commitment.
Комиссия, возможно, пожелает выразить признательность этим государствам и организациям.
The Commission may wish to express its appreciation to those States and organizations.
Мы хотели бы выразить нашу признательность за эти усилия.
We would like to express our appreciation for those efforts.
Мы хотели бы выразить здесь нашу глубокую признательность Франции.
We should like to express here our deepest appreciation to France.
Следует также выразить признательность и Председателю за его действия.
He also wished to thank the Chairman for his efforts in that regard.
Мы хотели бы также выразить свою признательность представителю Российской Федерации послу Денисову за представление доклада о деятельности Совета Безопасности.
We would also like to express our thanks to the representative of the Russian Federation, Ambassador Denisov, for his presentation of the report on the activities of the Security Council.

 

Похожие Запросы : выразить признательность - выразить признательность - выразить глубокую признательность - выразить нашу признательность - выразить большую признательность - показать свою признательность - показать свою признательность - выразить свою индивидуальность - выразить свою озабоченность - выразить свою озабоченность - выразить свою приверженность