Перевод "вырастить бренд" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

бренд - перевод : бренд - перевод : вырастить бренд - перевод : вырастить - перевод :
ключевые слова : Brand Expand Product Market Saying Raise Grow Raising Raised Bring

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Мы небольшой бренд.
We are a smaller brand.
Хм, мой бренд?
Um, my brand?
Мой бренд юрист.
I'm a lawyer brand.
Игриво внимательный бренд.
A playful, mindful brand.
Вырастить свою Силиконовую Долину
Grow Your Own Silicon Valley
Довольно трудно вырастить ребёнка.
It is quite a hard thing to bring up a child.
Люди смогут вырастить зерно.
They can grow the crops.
Появился бренд Toyota Camry.
The car brand Toyota Camry is introduced.
Какой бренд вы предпочитаете?
Which brand do you prefer?
Какой бренд ты предпочитаешь?
Which brand do you prefer?
Это мой любимый бренд.
That's my favorite brand.
Будет бренд, будет реклама.
If you allow branding to occur, advertising will occur.
Бренд неудавшегося писателя алкоголика.
Failed writer alcoholic brand.
А каков ваш бренд?
What is your brand?
Ваш бренд ... КРИС Да.
It was funny, because when I...
Как делать TEDx Бренд
How to TEDx Brand
Это нелегко вырастить слепого ребенка.
It wasn't easy to raise a blind child.
Чтобы вырастить в этой роли
To grow into this role
Следующая строка кода вырастить ствол.
Next line of code make a stem.
Этот бренд стал настолько популярным, чтоВ 1905 году был зарегистрирован бренд The Famous Grouse .
He created The Grouse Brand blend in 1896, which due to its popularity, was renamed The Famous Grouse in 1905.
В определенных частях мира бренд ЕС и бренд США имеют репутацию, оставляющую желать лучшего.
In certain quarters of the world, brand EU, brand USA, is not at its shiniest.
Бренд не является гарантией качества.
A brand name is not synonymous with quality.
Я думаю это мой бренд.
So I guess that's my brand.
Это своего рода бренд. Верно?
That's the sort of brand.
И последний штрих королевский бренд.
And to cap it all, brand royalty
Мы можем спланировать и вырастить детей.
We can often do until our kids grow up.
Ученые попытаются вырастить картофель на Марсе.
Scientists will try to grow potato in planet Mars.
Чтобы вырастить ребёнка, требуется целое состояние.
Raising a child costs a fortune.
Мы должны вырастить его настоящим пингвином!
We should raise him like a proper penguin.
Можно вырастить её из под кожи.
You can grow it underneath the skin.
Невозможно вырастить что то без воды.
You cannot grow anything without water.
Сейчас я хочу только вырастить сына.
The only thing I want now is to bring up my son.
Нужно пять лет, чтобы вырастить их?
Five years to grow that?
Первая обязанность человека вырастить своего сына.
A man's first obligation is to bring up his own son.
Я не могу вырастить нашего ребёнка сама.
I can't raise our child by myself.
На этой почве трудно что то вырастить.
It's difficult to grow anything in this soil.
Как можно что то вырастить без воды?
How do you grow anything without water?
Можно вырастить только то, что нам нужно.
So we only grow what we need.
Всё, что можно сделать, это вырастить их.
All you can do is raise them.
Ваш бренд начинает рассредотачиваться. Становится хаотичным.
Your brand starts being dispersed, it gets more chaotic.
Poosh, зарегистрированный иранский бренд для женщин
Poosh, a registered Iranian brand for women
Yashica бренд, созданный японским производителем фотоаппаратов.
Yashica was a Japanese manufacturer of cameras.
Хорошо, что же такое бренд Джерри?
All right, what is brand Gerry?
Это не бренд, точно, это жалко.
This is not a brand, exactly, that's pitiful.
Это серьёзно повлияло на бренд TED.
And, this has really transformed the TED brand.

 

Похожие Запросы : вырастить поколение - вырастить команду - вырастить компанию - вырастить дерево - вырастить дерево - вырастить растение - Вырастить ребенка - вырастить урожай - вырастить сад - удалось вырастить - вырастить сами - вырастить их