Перевод "вырастить поколение" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

поколение - перевод : вырастить - перевод : поколение - перевод : вырастить поколение - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Однако авторы признают, что сначала нужно преодолеть барьер и вырастить новое поколение молодых умов для того, чтобы добиться технологического бума в России.
However, the authors acknowledge that an initial hurdle to cross in order to grow Russia's IT potential is the availability of young minds to push for a technological boom in Russia.
Вырастить свою Силиконовую Долину
Grow Your Own Silicon Valley
Довольно трудно вырастить ребёнка.
It is quite a hard thing to bring up a child.
Люди смогут вырастить зерно.
They can grow the crops.
Вот поколения Левиины поколение Ливниево, поколение Хевроново, поколение Махлиево, поколение Мушиево, поколение Кореево. От Каафа родился Амрам.
These are the families of Levi the family of the Libnites, the family of the Hebronites, the family of the Mahlites, the family of the Mushites, the family of the Korahites. Kohath became the father of Amram.
Вот поколения Левиины поколение Ливниево, поколение Хевроново, поколение Махлиево, поколение Мушиево, поколение Кореево. От Каафа родился Амрам.
These are the families of the Levites the family of the Libnites, the family of the Hebronites, the family of the Mahlites, the family of the Mushites, the family of the Korathites. And Kohath begat Amram.
Сегодня вакцинация это самый эффективный способ борьбы с теми заболеваниями, которые можно предупредить, вырастить более здоровое поколение и создать среду, более благоприятную для человека.
Vaccination constituted the most effective means of combating preventable illnesses and producing a more healthy generation and environment.
Это нелегко вырастить слепого ребенка.
It wasn't easy to raise a blind child.
Чтобы вырастить в этой роли
To grow into this role
Следующая строка кода вырастить ствол.
Next line of code make a stem.
Мы можем спланировать и вырастить детей.
We can often do until our kids grow up.
Ученые попытаются вырастить картофель на Марсе.
Scientists will try to grow potato in planet Mars.
Чтобы вырастить ребёнка, требуется целое состояние.
Raising a child costs a fortune.
Мы должны вырастить его настоящим пингвином!
We should raise him like a proper penguin.
Можно вырастить её из под кожи.
You can grow it underneath the skin.
Невозможно вырастить что то без воды.
You cannot grow anything without water.
Сейчас я хочу только вырастить сына.
The only thing I want now is to bring up my son.
Нужно пять лет, чтобы вырастить их?
Five years to grow that?
Первая обязанность человека вырастить своего сына.
A man's first obligation is to bring up his own son.
от Хецрона поколение Хецроново, от Харми поколение Хармиево
of Hezron, the family of the Hezronites of Carmi, the family of the Carmites.
от Зары поколение Зарино, от Саула поколение Саулово
of Zerah, the family of the Zerahites of Shaul, the family of the Shaulites.
от Озния поколение Озниево, от Ерия поколение Ериево,
of Ozni, the family of the Oznites of Eri, the family of the Erites
от Арода поколение Ародово, от Арелия поколение Арелиево
of Arod, the family of the Arodites of Areli, the family of the Arelites.
от Иашува поколение Иашувово, от Шимрона поколение Шимроново
of Jashub, the family of the Jashubites of Shimron, the family of the Shimronites.
от Асриила поколение Асриилово, от Шехема поколение Шехемово,
and Asriel, the family of the Asrielites and Shechem, the family of the Shechemites
от Шемиды поколение Шемидино, от Хефера поколение Хеферово.
and Shemida, the family of the Shemidaites and Hepher, the family of the Hepherites.
от Шефуфама поколение Шефуфамово, от Хуфама поколение Хуфамово
of Shephupham, the family of the Shuphamites of Hupham, the family of the Huphamites.
от Иецера поколение Иецерово, от Шиллема поколение Шиллемово
of Jezer, the family of the Jezerites of Shillem, the family of the Shillemites.
от Хецрона поколение Хецроново, от Харми поколение Хармиево
Of Hezron, the family of the Hezronites of Carmi, the family of the Carmites.
от Зары поколение Зарино, от Саула поколение Саулово
Of Zerah, the family of the Zarhites of Shaul, the family of the Shaulites.
от Озния поколение Озниево, от Ерия поколение Ериево,
Of Ozni, the family of the Oznites of Eri, the family of the Erites
от Арода поколение Ародово, от Арелия поколение Арелиево
Of Arod, the family of the Arodites of Areli, the family of the Arelites.
от Иашува поколение Иашувово, от Шимрона поколение Шимроново
Of Jashub, the family of the Jashubites of Shimron, the family of the Shimronites.
от Асриила поколение Асриилово, от Шехема поколение Шехемово,
And of Asriel, the family of the Asrielites and of Shechem, the family of the Shechemites
от Шемиды поколение Шемидино, от Хефера поколение Хеферово.
And of Shemida, the family of the Shemidaites and of Hepher, the family of the Hepherites.
от Шефуфама поколение Шефуфамово, от Хуфама поколение Хуфамово
Of Shupham, the family of the Shuphamites of Hupham, the family of the Huphamites.
от Иецера поколение Иецерово, от Шиллема поколение Шиллемово
Of Jezer, the family of the Jezerites of Shillem, the family of the Shillemites.
Поколение протестует.
A generation is protesting.
Поколение двадцатилетних.
A generation of twentysomethings.
Поколение гепардов.
The cheetah generation.
Х поколение
Generation X!
Младшее поколение.
Junior?
Я не могу вырастить нашего ребёнка сама.
I can't raise our child by myself.
На этой почве трудно что то вырастить.
It's difficult to grow anything in this soil.
Как можно что то вырастить без воды?
How do you grow anything without water?

 

Похожие Запросы : вырастить команду - вырастить бренд - вырастить компанию - вырастить дерево - вырастить дерево - вырастить растение - Вырастить ребенка - вырастить урожай - вырастить сад - удалось вырастить - вырастить сами - вырастить их