Перевод "высказать свои пожелания" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
пожелания - перевод : Пожелания - перевод : высказать свои пожелания - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
В рамках этого функционала каждый может высказать свои пожелания и предложения. | Using this function, everyone can express their own wishes and offers.For instance, Alexandra Tryapitsyna writes |
В конце каждого занятия участники получали оценочные анкеты, чтобы высказать свои пожелания о возможном улучшении будущих практикумов и учебных материалов. | Conclusions The CGE has successfully implemented its activities outlined in its work programme for 2003 2007. The group continued to provide technical advice to Parties on improving their national communications through the effective organization of four hands on training workshops and examination of national communications of non Annex I Parties. |
Мои родители передают вам свои наилучшие пожелания. | My parents send you their best regards. |
В числе прочего он сказал, что жители Майотты будут иметь возможность высказать свои пожелания в том, что касается их окончательного статуса до 2000 года. | He said, inter alia, that the inhabitants of Mayotte would be consulted on their final status before the year 2000. |
Комиссии предлагается высказать свои замечания по ним. | The Commission is invited to provide input on those issues. |
Сообщить об ошибках или высказать свои предложения | Find some bugs or give some suggestions |
Возможно он ультранационалист, который пытается высказать свои аргументы? | Maybe he's an ultra nationalist trying to make a point? |
После этого вступления он предложил участникам высказать свои замечания. | Following that introduction, he opened the floor for comments. |
Комиссии предлагается высказать свои замечания относительно методологии и анализа. | The Commission is invited to comment on the methodology and the analysis. |
Парагвай, однако, считает необходимым высказать свои замечания по следующим моментам. | Paraguay nevertheless considers it necessary to comment on the following points. |
Отец Малалы, Зияуддин Юсафзай, также передал Асифи свои наилучшие пожелания в Twitter | Malala Yousafzai s father, Ziauddin Yousafzai, also conveyed his best wishes to Asifi over Twitter |
В этой связи народ и правительство нашей страны выражают свои наилучшие пожелания. | To this extent, the people of our country and our Government extend our best wishes. |
Пожелания, ошибки | Suggestions, bug reports |
Показать пожелания | Show Wishes |
Скрыть пожелания | Hide Wishes |
Показывать пожелания | Show wishes |
Договаривающиеся стороны Конвенции, возможно, пожелают высказать свои замечания по представленной информации. | Contracting Parties to the Convention may wish to comment on the information provided. |
Комиссия, возможно, пожелает высказать свои мнения в отношении этих предлагаемых мероприятий. | The Commission may wish to express its views on those proposed activities. |
И, наконец, позвольте мне высказать свои соображения по двум существенным вопросам. | Finally, allow me to make observations on two pertinent issues. |
Мы принесли камеры Flip, чтобы девочки и их отцы записали на камеру свои пожелания друг другу, свои мысли. | So we brought in Flip cams, and we had them look at the Flip cams and just interview each other their messages, their thoughts. |
Комиссия, возможно, пожелает высказать свои мнения о роли и будущей работе Комитета. | The Commission may wish to express its views on the role and future work of the Committee. |
Другие в это время только шепотом выражали свои пожелания о необходимости сделать такое утверждение. | Others have only whispered their longing for such a statement. |
Полный список благодарностей см. файл помощи Присылайте автору свои пожелания и сообщения об ошибках | Try loading a game |
Какие есть пожелания? | Any desire you have? |
Всяческие пожелания успехов. | All kinds of good wishes for our success. |
Будут ещё пожелания? | And er, how about the doings? |
Это все пожелания. | Well, that's all she wants. |
Мои наилучшие пожелания | With our best wishes. |
Комитету будет представлена возможность высказать свои замечания по справочному документу на эту тему. | The Committee will be informed by the Chair of the Expert Group about the progress made in developing indicators and will be given the opportunity to provide its comments on a background paper on the topic. |
Сопредседатели предложили Сторонам высказать свои замечания по другим вопросам, вытекающим из доклада ГТОЭО. | The Co Chair invited Parties to comment on other issues arising out of the TEAP report. |
Комиссия, возможно, пожелает высказать свои мнения в отношении будущей работы в этой области. | The Commission may wish to express its views on future work in this area. |
И когда они выразили свои пожелания, все они сбылись, как будто бы так и было. | And when they expressed wishes, all of those wishes came true, as it were. |
Надежда на новогодние пожелания | New Year s Hope against Hope |
Однако их пожелания отвергли. | They were rebuffed. |
Кому мне слать пожелания? | To who would he send my regards? |
Мы учтём ваши пожелания. | We will respect your wishes. |
И мои наилучшие пожелания. | Give them my respects. |
Наилучшие пожелания вашему отцу. | Please give my best to your father. |
Комиссии предлагается произвести обзор достигнутого прогресса и высказать свои замечания в отношении запланированной деятельности. | The Commission is requested to review progress and comment on planned activities. |
Этот подход дает Комиссии и правительствам возможность рассмотреть это предложение и высказать свои мнения. | This approach provides an opportunity for the Commission as well as for Governments to consider the proposal and express their views. |
Комиссия, возможно, пожелает высказать свои мнения относительно положения дел с обновлением СНС 1993 года. | The Commission may wish to express its views on the status of the updating of the 1993 SNA. |
Делегации имели возможность высказать свои мнения в интерактивном режиме или каким либо иным образом. | Delegations had the opportunity to express their views interactively or otherwise. |
Китайская политическая система действует методом сверху вниз , и единое руководство способно принудить бюрократию выполнять свои пожелания. | In China s top down political system, a unified leadership is seen as fully capable of forcing the bureaucracy to comply with its wishes. |
Вам же, г н Председатель, я особо адресую свои наилучшие пожелания насчет хорошего исхода вашего председательства. | My best wishes to you especially, Mr. President, for a good outcome of your presidency. |
В заключение она предложит совещанию высказать свои замечания по обзорам и ходу осуществления данной деятельности. | Finally, she will invite the Meeting to comment on the reviews and the implementation of the activity. |
Похожие Запросы : расширить свои пожелания - дает свои пожелания - разместить свои пожелания - дать свои пожелания - выполнять свои пожелания - предоставить свои пожелания - наилучшие пожелания - рождественские пожелания - пожелания клиентов - сердечные пожелания - праздник пожелания - любые пожелания