Перевод "высоки шансы" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

шансы - перевод : высоки шансы - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Здесь также шансы довольно высоки.
So that's also pretty high.
5. Шансы проекта на технический успех весьма высоки.
5. The chances of a technical success of the project are very high.
А там где есть вода, высоки шансы наличия какого то вида жизни.
And so where there is water, there is a very high chance of our kind of life.
Кроме того, шансы, что иракский Курдистан добьется своей независимости фактически или юридически как никогда высоки.
Moreover, the chances that Iraqi Kurdistan will achieve de facto or de jure independence are greater than ever.
Шансы на провал очень высоки, но абсолютно точно ничего не произойдет, если мы не попытаемся сделать это.
The chances of failure are very high, but it certainly won't happen if we don't try to make it happen.
То есть если вы рассматриваете недостаточно изученную систему, высоки шансы, что вы найдёте то, чего ещё никто не видел.
And chances are really good that if you look into a system that's not well studied,, you're going to find something no one has seen before.
Ставки высоки.
The stakes are high.
Ставки довольно высоки.
The stakes are high.
Цены сегодня высоки.
Prices are high these days.
Ставки были высоки.
The stakes were high.
Ставки очень высоки.
I thought you knew me better than that. There's a lot at stake.
У него появились шансы, хорошие шансы.
He's got a chance now... a good chance.
Шансы
Loser
Ставки незнания очень высоки.
The stakes of not knowing are very high.
Цены здесь чуточку высоки.
The prices here are a bit high.
Казалось бы, безумно высоки.
It might seem insanely high.
Каковы шансы?
I ask you, what chance?
Ставки высоки и угроза реальна.
The stakes are high and the threat is real.
Показатели выбытия еще более высоки.
The rate of failure is higher.
Проблемы велики и ставки высоки.
The challenges are great and the stakes are high.
Однако, предлагаемые расценки достаточно высоки.
Nevertheless, the prevailing tariffs are very high.
Шансы его невелики.
His chances are slim.
Шансы очень малы.
Your chances are very low.
Шансы предоставленные мне...
Opportunities provided to me...
Каковы шансы, что.
What are the chances of that.
Сегодня шансы возросли!
From tonight, the odds are greatly reduced.
Шансы ничтожны, Пит.
It's a long shot, Pete.
Но действительно ли ставки так высоки?
But are the stakes really that high?
Не слишком ли высоки заработные платы?
Are wages too high?
Для Эрдогана ставки высоки как никогда.
For Erdoğan, the stakes could not be higher.
В случае Ли, ставки особенно высоки.
In Li s case, the stakes are particularly high.
Процентные ставки ипотечных кредитов чрезвычайно высоки.
Mortgages are available at outrageously high interest rates.
Предстоит трудная работа, и ставки высоки.
It is a difficult job, and the stakes are high.
Закупочные цены на молоко более высоки.
The milk prices on leaving the farms are very high.
Господа, боюсь, наши расценки достаточно высоки.
Gentlemen, I'm afraid our rates are rather high.
Но повышаются и шансы.
So are the opportunities.
Шансы на это невелики.
The chances of this are slim.
Шансы на это невелики.
The odds are not good.
Какие у Тома шансы?
What are Tom's chances?
Какие у нас шансы?
What are our chances?
Шансы два к одному.
The odds are two to one.
Шансы, конечно, невелики, но...
God, I'm depressing myself!
Так что шансы есть.
SHANT. SHANT. IS THAT EVEN A WORD?
У него есть шансы.
He has a good chance.
Все шансы в мире.
All the chance in the world.

 

Похожие Запросы : Шансы высоки - Требования высоки - амбиции высоки - возможности высоки - ожидания высоки - надежды высоки - высоки процитированным - ставки высоки - слишком высоки - насколько высоки - налоги высоки - достаточно высоки - немного слишком высоки