Перевод "выступить с обращением" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
выступить с обращением - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Председатель Генеральной Ассамблеи имеет честь выступить со следующим торжественным обращением в связи с соблюдением quot олимпийского перемирия quot | The President of the General Assembly has the honour to make the following solemn appeal in connection with the observance of the Olympic Truce |
В этой связи она пригласила Директора исполнителя ЮНЕП выступить с обращением к участникам на предстоящем открытии двадцатой сессии Совета управляющих ООН Хабитат. | In that connection, she invited the Executive Director of UNEP to address participants at the opening of the forthcoming twentieth session of the Governing Council of UN Habitat. |
Позвольте также выразить благодарность за предоставленную возможность выполнить поручение президента Туркменистана Ниязова, всего туркменского народа и выступить с обращением к мировому сообществу. | I should also like to express my gratitude for making it possible for me to comply with the instructions of the President of Turkmenistan, Mr. Niyazov, and the entire Turkmen population in speaking to the world community. |
5 февраля 1965 года Икс снова вылетел в Великобританию, чтобы 8 февраля выступить с обращением к первому заседанию Совета африканских организаций в Лондоне. | On February5, 1965, MalcolmX flew to Britain again, and on February8 he addressed the first meeting of the Council of African Organizations in London. |
Азербайджанская полиция печально известна своим жестоким обращением с заключенными. | Azerbaijani police are notorious for their poor treatment of captives. |
что является неофициальным обращением. | (informal) Seo? (The other guy ended his sentence with seo, which is very informal. |
Заявления демократов оказались столь категоричны, что Пол Уорберг, родитель обоих законопроектов, был вынужден выступить с обращением к своим купленным друзьям в Конгрессе с заверением в том, что оба документа фактически одинаковы | In fact, so vehement were the Democratic denials of similarity that Paul Warburg the father of both bills had to step in to reassure his paid friends in Congress that the two bills were virtually identical |
Я должен выступить с речью? | Do I have to make a speech? |
Ты должен выступить с речью? | Do you have to make a speech? |
Мне пришлось выступить с речью. | I had to give a speech. |
Мне надо выступить с речью? | Do I need to make a speech? |
Я готов выступить с тобой. | Oh, I am so going to mop the floor with you. Bring it! |
Это принесет пользу в политике по борьбе с жестоким обращением. | This would be beneficial for us in developing policies to deal with abuses. |
Он заставил меня выступить с речью. | He compelled me to make a speech. |
Я бы хотел выступить с речью. | I'd like to make a speech. |
Мне действительно надо выступить с речью? | Do I really have to give a speech? |
Необходимо выступить с дополнительными подобными инициативами. | Many more such initiatives were necessary. |
Я приглашаю его выступить с заявлением. | I invite him to make his statement. |
Это как выступить с речью преждевременно. | It's like making a speech ahead of time. |
Сегодня вы должны выступить с речью. | Why? |
И даже Медведев написал в Твиттере, а не выступил с обращением. | And, even Medvedev wrote about it on Twitter, instead of making an official statement. |
Император не удостоит их личным обращением? | Can they hope for an Imperial message? |
Выступить. | ADDRESS YOU. |
27 го января президент Курманбек Бакиев выступил с обращением к гражданам Кыгрызстана. | On January, 27th the President Kurmanbek Bakiev addressed to citizens of Kyrgyzstan. |
S 2004 S 12 нерегулярный спутник планеты Сатурн с обратным орбитальным обращением. | S 2004 S 12 is a natural satellite of Saturn. |
S 2004 S 13 нерегулярный спутник планеты Сатурн с обратным орбитальным обращением. | S 2004 S 13 is a natural satellite of Saturn. |
S 2004 S 17 нерегулярный спутник планеты Сатурн с обратным орбитальным обращением. | S 2004 S 17 is a natural satellite of Saturn. |
Они попросили Линкольна выступить с победной речью. | They asked Lincoln to make a victory speech. |
Обращением свевов в христианство занимался Мартин Брагский. | He was, however, the first to hold a Catholic synod. |
С одной стороны, это показывает недовольство Интернет пользователей глупостью и неправильным обращением с государственными средствами. | On the surface, it indicates a wide dissatisfaction out there among Internet users to perceived sillyness and abuses of government funds. |
Мы безусловно ВОЗМУЩЕНЫ обращением директора турнира с 12 летней девочкой и её матерью. | We are absolutely DISGUSTED by the treatment of Tournament Director to a 12 year old girl and her mother. |
Они сталкиваются с ужасным и жесточайшим обращением на переездах и контрольно пропускных пунктах. | They are subjected to the worst and harshest treatment at crossings and checkpoints. |
Ожидается, что в ближайшее время Генеральный секретарь выступит с обращением, охватывающим вышеперечисленные вопросы. | It is anticipated that an appeal by the Secretary General encompassing the above will be issued in the near future. |
Представитель ВХП, генеральный секретарь Мохан Бхагвад сказал, что то, что случилось в Керале, было не обращением, а пере обращением . | A representative from the Vishwa Hindu Parishad (VHP) general secretary V Mohanan said what happened in Kerala was not conversion, but re conversion. |
Ведущих учёных пригласили выступить с докладами на конференции. | Leading scholars have been invited to present papers at the conference. |
Она не смогла убедить его выступить с речью. | She couldn't convince him to give a speech. |
Том говорит, что его попросили выступить с речью. | Tom says he's been asked to give a speech. |
Я предоставляю слово желающим выступить с общими заявлениями. | The floor is open for general statements. |
Сможете выступить с речью на 7 8 минут? | Would you come up and speak for 7 8 minutes? |
Вот что заставило меня выступить с этой инициативой. | This is why I'm launching a new initiative. |
Скажи Не попрекайте меня вашим обращением в ислам. | Tell them Do not favour me with your submission. |
Скажи Не попрекайте меня вашим обращением в ислам. | Say thou deem not your surrender a favour Unto me nay! |
Скажи Не попрекайте меня вашим обращением в ислам. | Say Count not your Islam as a favour upon me. |
Вы не считайте обращение посланника к себе (Сравнимым) с вашим обращением друг к другу. | Do not consider your being summoned by the Apostle to be like your summoning one another. |
Вы не считайте обращение посланника к себе (Сравнимым) с вашим обращением друг к другу. | Make not the calling of the Messenger among yourselves like your calling one of another. |
Похожие Запросы : с обращением - выступить с - выступил с обращением - выступил с обращением - выступил с обращением - с глобальным обращением - выступить с презентацией - выступить с инициативой - выступить с докладом - выступить с заявлением - выступить с презентацией - выступить с докладом - перед обращением - в связи с обращением