Перевод "выше этого" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

выше - перевод : выше - перевод : выше - перевод : этого - перевод : выше - перевод : выше - перевод : этого - перевод : выше - перевод : выше - перевод : Выше - перевод :
ключевые слова : Higher Taller Above Beyond High Enough After Before

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Я выше этого.
I'm over it.
Ты выше этого!
You're better than that!
Но ты выше этого )
You're gooder than that.
Теперь чуть выше этого.
Now reach right above it.
Мы господа, мы выше этого.
We are above work.
Он не лжёт, он выше этого.
He is above telling a lie.
Какое начало может быть выше этого?
What beginning would be superior to this one?
Надеюсь, что наша дружба стоит выше этого.
I hope our friendship is above that sort of thing!
Он выше этого, он считает себя неуязвимым.
He's above it. He considers himself invulnerable.
Кроме этого, его связанные руки закрепляли выше головы.
Also, his arms were tied at a higher level above him.
Выше, выше, выше, выше...
Up high, high, high, high...
Но ваш муж должен быть выше этого, говорила Бетси.
But your husband must be above that,' Betsy was saying.
Потому что нет ничего выше этого, Он не мог подумать...
Because there's nothing superior to that, He couldn't th ink ...
Он не знает какой стороной соска надевается. Он выше этого.
He don't even know how to prepare a baby bottle.
выше) выше) выше) выше) ниже) ровка а Итого
Other (paras. 63 and 67 above and chap. II below)
Выше! Выше!
Higher!
Выше, выше.
Aloft with ye! Aloft!
Эти выше степенью, чем те, которые расходовали и сражались после этого.
They are higher in position than those who spent after (the victory) and fought.
Эти выше степенью, чем те, которые расходовали и сражались после этого.
Such are higher in degree than those who spent and fought afterwards.
Эти выше степенью, чем те, которые расходовали и сражались после этого.
Those are higher in rank than those who contributed afterwards, and fought.
Эти выше степенью, чем те, которые расходовали и сражались после этого.
They are higher in rank than those who spent and fought afterwards.
Эти выше степенью, чем те, которые расходовали и сражались после этого.
Such are greater in rank than those who spent and fought afterwards.
В приведенной выше таблице 4 результат этого обследования имеет оценку 1 .
Its argument was evaluated and accepted, and this survey result was entered as 1 in table 4.
Подними выше. Выше.
Get them up high.
Карлик может встать на вершину горы, но не сделается от этого выше.
A dwarf may stand on a mountain, but it will not make him tall.
Вопрос вот в чём отстающий миллиард находится выше или ниже этого уровня?
So, the question is, are the bottom billion above or below that threshold?
Бог не может быть гламурным. Он всемогущий, всезнающий, он выше всего этого.
God cannot be glamorous because God is omnipotent, omniscient too far above us.
Тянется выше и выше.
Going up, up...
нуну, выше голову, выше
Now, now. Head high.
Текст этого сборника будет рассмотрен на совещании национальных корреспондентов (см. выше, пункт 19).
The text will be considered at the meeting of the national correspondents (see above, para.
4. Указанные выше аспекты принципов и директив свидетельствуют о важности положений этого документа.
4. The above aspects of the principles and guidelines demonstrate the importance of the content of that document.
Как ранее установила Секция поставок, цены у этого продавца выше, чем у других.
The prices of that vendor had already been found by the Procurement Section to be on the high side.
Получить выше этого уровня, где есть нет, не хватает acti строительной увлекаться люди.
Get above that level where there's a not, not enough acti vity to get people involved.
Ого, всё выше и выше.
Wow, that just keeps getting higher, doesn't it?
Из за этого цены на снижение выбросов углерода становятся намного выше, чем должны быть.
This makes the cost of reducing carbon emissions much larger than it needs to be.
Цены идут вверх выше и выше.
The prices are going up higher and higher.
Цены росли всё выше и выше.
Prices rose higher and higher.
Шар скачет всё выше и выше!
The ball just keeps bouncing higher and higher!
Красота выше силы , Сердце выше разума ,
Beauty over power Heart over intellect
Милость выше справедливости , Суть выше формы .
Mercy over justice Substance over form .
Выше облаков, выше, чем само небо?
Above the clouds, as high as heaven itself?
выше).
) is .
выше).
1.1).
Выше.
Capt.
выше).
septum).

 

Похожие Запросы : выше этого предела - выше этого уровня - выше - выше